"تيارات" - Translation from Arabic to German

    • Strömungen
        
    • Ströme
        
    • Strömung
        
    • ein Luftzug
        
    • Meeresströmungen
        
    Hier sind Millionen von Plastikteilchen in den Strömungen des Ozeans gefangen. TED هنا حيث تيارات المحيط احتجزت ملايين القطع من حطام البلاستيك
    Damit kann es sich selbst bei starken Strömungen festhalten, wie Sie hier sehen können. TED ويمكنها ان توثق نفسها ضد تيارات مياه قوية كما ترون هنا
    Als das Jungtier im tiefen Blau verschwindet, schwimmt es in den Gewässern einer der mächtigsten Strömungen des Planeten. Open Subtitles بتعمق السلحفاة الصغيرة إلى أعماق البحر، ستسبح بداخل أحد أقوى تيارات الكوكب
    Endlose Ströme von Finanz-Jargon, zusammen mit einschüchternder Mathematik, halten schnell Leute davon ab, zu versuchen, es zu verstehen. Open Subtitles تيارات لا حصر لها من المصطلحات المالية و الرياضياتيّة تردع بسرعة الناس عن محاولة فهمها.
    Tropische Ströme könnten entgegenwirken, aber El Niño ist zu weit weg. Open Subtitles -لا توجد طريقة لإيقافه ؟ -حسناً، تيارات استوائية دافئة يمكن أن يصد حدث كهذا لكن...
    Aber sie zeigten es nicht und sprachen über die Strömung und die Tiefen, in denen sie angelten, und über das stete gute Wetter. Open Subtitles لكنهم لم يظهروا له ذلك ... " " ... كانوا يتحدثون عن تيارات الماء و الأعماق التي قد يدلون .. " " ...
    Quatsch. Nur ein Luftzug, das ist alles. Open Subtitles هراء فقط تيارات تلك كل شيء
    Es gibt noch weitere Elemente: Winde, die Meeresströmungen ändern, TED هنالك قطع أُخرى مثل: الرياح التي تغير تيارات المحيط
    Er sagte mir, Fischer hätten letzte Woche mehrere Rote Trommel gefangen, was auf wärmere Strömungen, die auf die Küste hinziehen, hindeutet. Open Subtitles قال أن الصيادين قد التقطوا عدة أسماك من البرغان الأحمر الأسبوع الفائت، والذي يدل على تيارات دافئة متحركة إلى الساحل
    Ich sage, dass es im Universum Strömungen gibt, gegen die man nicht ankämpfen kann. Open Subtitles أنا أقول أنه توجد في الكون تيارات لا يمكنك السباحة ضدها.
    Die nächsten paar Monate versuchen sie, Fressfeinde zu vermeiden, selbst geeignete Beute zu finden und nicht unglückseligen Strömungen oder schlechtem Wetter zum Opfer zu fallen. TED والان و لمدة عدة اشهر قادمة على السلاحف الصغيرة تجنب أن يتم أفتراسها وأن تسعى لكي تغذي نفسها وأن تتلافى تحديات الطقس و الركوب على تيارات مائية خاطئة
    Ich hoffe, da sind keine Strömungen. Open Subtitles آمل ان لا يكون هناك تيارات وهمية
    Die Bedingungen selbst, abgesehen von der schieren Weite, mehr als 160 km im offenen Meer. Die Strömungen, die wirbelnden Strudel, der Golfstrom selbst, der Unberechenbarste auf dem ganzen Planeten Erde. TED الظروف نفسها، إلى جانب مسافة ال100 ميل المطلقة في فضاء المحيط -- تيارات ودوامات واتجاه سريان الخليج نفسه، لا يمكن التنبؤ به بشدة في كل أرجاء الأرض.
    Für diese verwestlichten Türken stellt die Aufnahme durch die EU eine Rettungsleine in den Strömungen des islamischen Populismus dar, den Erdoğan repräsentiert. Und sie brauchen Ermutigung, denn Erdoğans Islamisten mögen demokratisch sein, doch die Säkularisten sind, alles in allem, liberaler. News-Commentary وبالنسبة لهؤلاء الأتراك المستغربين، فإن قبول الاتحاد الأوروبي لهم يمثل شريان حياة يستعينون به على تيارات من الشعبوية الإسلامية التي يمثلها اردوغان. وهم يحتاجون إلى التشجيع، فقد يكون الإسلاميون من أتباع اردوغان ديمقراطيين، ولكن العلمانيين على وجه العموم أكثر ليبرالية.
    Der Iran ist ein außergewöhnlich komplexes Land. Doch können wir es uns weder leisten, die dort fortbestehenden extremistischen Kräfte zu unterschätzen, noch gelingt es uns (was uns selbst gefährlich werden kann), die gemäßigten und vernünftigen Strömungen zu begreifen, die es innerhalb des Landes gibt, auch bei hochrangigen politischen Entscheidungsträgern. News-Commentary إن إيران دولة بالغة التعقيد. ولكن كما لا يجوز لنا أن نستخف بقوى التطرف التي لا تزال قائمة هناك، فلا ينبغي لنا أيضاً أن نعرض أنفسنا للخطر بالتقاعس عن محاولة فهم واستيعاب تيارات ضبط النفس والحس السليم التي تعمل داخل البلاد، بما في ذلك على مستويات رفيعة بين جهات صنع القرار السياسي هناك.
    Ist das dort eine schnelle Strömung? Open Subtitles أهذه تيارات سريعة أمامنا ؟
    Nein. Da muss ein Luftzug sein. Open Subtitles لا يجب ان يكون هناك تيارات
    Sie besteht aus Kalk. Man kann sehen, wie sich die Tentakel in den Meeresströmungen bewegen. TED مكونة من الكالسيوم الكربوني، و ترون مجساتها هناك، تتحرك مع تيارات المحيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more