"تَبدو" - Translation from Arabic to German

    • Du siehst
        
    • sieht aus
        
    Oh Gott, Sohn, Du siehst hervorragend aus. Open Subtitles يا إلهي يا بُني، تَبدو رائِعاً
    Jesus Christus, Du siehst ein wenig knusprig aus, Bruder. Open Subtitles يا إلهي، تَبدو مُنهَكاً يا أخي
    - Du siehst etwas meiner Ex-Frau ähnlich. Open Subtitles - تَعلَم؟ تَبدو كَزَوجَتي السابِقَة
    Die große Wolke sieht aus wie eine Schaf-Mutter, und ihre kleinen Lämmchen folgen ihr. Open Subtitles تلك الغيمة الكبيرة تَبدو مثل أمّ الخِراف، وأولئك كلّهم حملانها يتبعونها.
    Keine Ahnung, sieht aus wie Drogen. Open Subtitles لا أدري، تَبدو كالمخدرات
    Ich finde, dieses Porträt sieht aus, als zeige es bereits einen Toten. Open Subtitles هذه تَبدو مثل صورة الميّتة.
    Mann, Du siehst fantastisch aus. Open Subtitles تَبدو رائِعاً يا صاح
    Du siehst Scheiße aus. Open Subtitles تَبدو في حالةٍ سيئَة
    Also, Du siehst sehr gut aus. Open Subtitles حسناً، تَبدو ظريفاً جداً
    Du siehst übel aus. Open Subtitles مزرية بحالة تَبدو
    "Was?" Du siehst mies aus. Open Subtitles ماذا؟ تَبدو مثل القذارة.
    Du siehst echt scheiße aus. Open Subtitles تَبدو في حالة مزرية.
    Du siehst beschissen aus. Open Subtitles تَبدو مثل القذارة.
    Du siehst wie du aus. Open Subtitles - تَبدو كما أنت
    - Gut, aber Du siehst blass aus. Open Subtitles لكنّك تَبدو شاحبًا قليلاً .
    Das sieht aus wie Zeug von uns. Open Subtitles هذه تَبدو مثل ممتلكاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more