"تَتكلّمُ" - Translation from Arabic to German

    • sprechen
        
    • redest du
        
    • geredet
        
    • redet
        
    • Reden
        
    Sie sprechen gut, aber Zisch- und Reibelaute vermeiden Sie. Open Subtitles تَتكلّمُ بشكل جيد بالرغم من أنّك تتفاد الإحتكاكيون والحروف المهموسة
    Sollte Sie nochmal mit meinem Gefangenen oder Beamten sprechen, lasse ich Sie verhaften wegen Open Subtitles تَتكلّمُ مع سجينِي أَو ضبّاطي ثانيةً، أنا كُنْتُ ستَعتقلُ للتدخّل
    Jetzt redest du wie ein Roboter. Open Subtitles الآن أنت تَتكلّمُ مثل إنسان آلي.
    redest du gerade mit ihm? Open Subtitles انت تَتكلّمُ معه الآن؟
    An die Art, wie du dich bewegt hast, wie du geredet hast. Open Subtitles في الطريقِ بينما أنت كُنْتَ تَمْشي في الطريقِ بينما أنت كُنْتَ تَتكلّمُ
    Physisch scheint ihr nichts zu fehlen, doch sie redet nicht. Open Subtitles هناك لا يَبْدو لِكي يَكُونَ أيّ شئ خاطئ طبياً مَعها، لَكنَّها لا تَتكلّمُ.
    Ich dachte, ich hätte Sie mit jemandem Reden hören. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني سَمعتُك تَتكلّمُ مع شخص ما.
    Dämonen sprechen durch einen, aber nicht mit einem. Open Subtitles الشياطين تَتكلّمُ من خلالك، و ليس لك
    Mit wem sprechen Sie? Open Subtitles مع مَنْ تَتكلّمُ ؟
    Mit wem sprechen Sie? Open Subtitles تَتكلّمُ مع من ؟
    Sie sprechen zu schnell. Open Subtitles أنت تَتكلّمُ سريع جداً.
    sprechen Sie Englisch? Open Subtitles هَلْ تَتكلّمُ الانجليزية؟
    Mit wem redest du? Open Subtitles تَتكلّمُ مع مَنْ؟
    Warum redest du so schwul? Open Subtitles لماذا تَتكلّمُ بوقاحة بوب؟
    - Warum redest du so schnell? Open Subtitles لماذا تَتكلّمُ بهذه السرعة؟
    An die Art, wie du dich bewegt hast, wie du geredet hast. Open Subtitles في الطريقِ بينما أنت كُنْتَ تَمْشي في الطريقِ بينما أنت كُنْتَ تَتكلّمُ
    Wovon hast du beim letzten Treffen geredet? Open Subtitles مارسْ الجنس مع الذي كَانتْ تَتكلّمُ حول آخر مَرّة ثمّ؟
    Du hast wieder im Schlaf geredet, Henry. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَتكلّمُ في نومِكَ ثانيةً، هنري.
    Sie redet nie. Open Subtitles انها لا تَتكلّمُ
    Lhr redet über einen Mythos. Open Subtitles أنت تَتكلّمُ عن رقم أسطوري
    Wie können Sie in so einem Moment mit jemandem Reden? Open Subtitles كَيْفَ تَتكلّمُ مع شخص في وقّتُ مثل هذا؟
    Vermutlich würde sie dich lieber als mich mögen und nie wieder mit mir Reden. Open Subtitles نعم، أنا. هي توَدُّ أنت مراهنَ و لا منك تَتكلّمُ معني ثانيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more