"تَحتاجُ" - Translation from Arabic to German

    • Du musst
        
    • du brauchst
        
    • brauchst du
        
    • Sie brauchen
        
    • brauchen Sie
        
    • braucht man
        
    • Sie braucht
        
    • musst dich
        
    Du musst mir versprechen, dass du für sie sorgst. Open Subtitles تَحتاجُ لوَعْدي أنت سَتَكُونُ قادر على الإعتِناء بهم.
    Du musst sie hinschreiben, verstanden? Open Subtitles تَحتاجُ لإنْزالهم على الورقةِ أيضاً، أَفْهمت
    Also was du brauchst, und wobei ich dir helfen will, ist dich... auf das Ende vorzubereiten. Open Subtitles لِذا، ما تَحتاجُ إليه و ما أُريدُ أن أُساعِدَكَ في عَمَلِه هوَ التَحضير للنِهايَة المَحتومَة
    du brauchst kein Salz, sondern Sex. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ملحِ، تَحتاجُ جنساً.
    brauchst du die zum Telefonieren? Open Subtitles تَحتاجُ للنظارة الشمسيةَ لتكلم على الهاتف؟
    - hier stimmt etwas nicht, Susan. - Sie sind krank. Sie brauchen Hilfe. Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ هنا سوزان نعم أنت مريض و تَحتاجُ إلى مساعدةً
    Ausserdem brauchen Sie... einen Job mit Krankenversicherung. Open Subtitles بالأضافةإلىدَفعَدينَكليَّتِكَ. تَحتاجُ شغل بالتأمين الصحي.
    Sechs Punkte, um den Standort festzulegen, aber um den Kurs zu bestimmen, braucht man... einen Ausgangspunkt. Open Subtitles حَسناً لا ستّة للإتجاهِ لكن لخريطه الطريق تَحتاجُ الى نقطة الأصلِ
    Sie braucht das Auto, wenn sie schwanger ist. Open Subtitles تَقُول أنها حبلىُ. لماذا تَحتاجُ للسّيارة إذا كانت هى حبلىُ
    - Ronon, Du musst verstehen dass-- - alles was sie Sateda angetan haben! Open Subtitles رونون، تَحتاجُ لفَهْم ذلك بعد ماذا ان يفعلوه إلى ساتيدا
    Du musst auch auf Klo, oder? Open Subtitles تَحتاجُ أيضاً لتَبَوُّل، صحيح؟ أسَكت، وإذهب.
    Du musst ihm eine Chance geben zu lernen, wie man sie kontrolliert. Open Subtitles أعتقد تَحتاجُ لإعْطائه a يُصادفُ لتَعَلّم كَيفَ يُسيطرُ عليه.
    Was du brauchst ist, ein Befehl anzunehmen. Open Subtitles ما تَحتاجُ إليه، هوَ تَعَلُّم تَلَقى الأوامِر
    du brauchst einen Sündenbock. Du must McManus feuern. Open Subtitles تَحتاجُ لكَبشِ فِداء عليكَ أن تَفصِل ماكمانوس
    du brauchst den süßen Geschmack in deinen Adern. Open Subtitles أنت فقط تَحتاجُ ذلك الطعمِ الحلوِّ في عروقِكَ.
    Wenn du so versessen darauf bist, wieso brauchst du dann meine Erlaubnis? Open Subtitles إن كُنتَ مُصَمِماً على ذلك، لماذا تَحتاجُ لإذني؟
    Um das Erbarmen zu realisieren, brauchst du zwei Dinge: Open Subtitles لكي تَحصُلَ أعمال الرَحمَة تِلك، تَحتاجُ لشيئين
    Um zu überleben, brauchst du eine Prise Glück. Open Subtitles إذا كنت تُريدُ النجاة، تَحتاجُ قليلاً مِنْ الحظِّ ,وسرعة بديهه
    Sie brauchen also ein Mädchen, das zur Sache geht und jetzt fragen Sie mich? Open Subtitles تَحتاجُ بنتأَ ترفع ساقيها عالياَ، لذا أنا هنا ؟
    Sie brauchen einen guten Seemann auf diesem Boot. Open Subtitles تَحتاجُ الي بحّار جيد لهذا المركب.
    brauchen Sie Ihrer Meinung nach medizinische Hilfe? Open Subtitles سام، اتَعتقدُ انك تَحتاجُ عنايةً طبيةً؟
    Für die Arbeit braucht man menschliche Objekte. Open Subtitles ليَعمَلُ العملُ، تَحتاجُ مواضيعَ إنسانيةَ.
    Sie braucht einen Lehrer. Sie brauchen Arbeit. Open Subtitles هي تَحتاجُ معلّم، وانت تَحتاجُ شغل.
    Du musst dich etwas ausruhen. Open Subtitles حَسَناً، تَحتاجُ لتَبَاطُأ وإرْتياَح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more