Du meinst, er ist jetzt wie ich? | Open Subtitles | تَعني أني جَعَلتُهُ مِثلي تماماً؟ |
Du meinst diesen Typ Jara? | Open Subtitles | تَعني ذلكَ الشَخص جارا؟ |
Du meinst, wie ein Foto? | Open Subtitles | تَعني الصُورَة؟ |
Was meinst du damit? | Open Subtitles | ماذا تَعني بذلِك؟ |
Mit verschieben meinen Sie nicht neu planen. | Open Subtitles | كلا، بالتأجيل تَعني أننا لَن نُعيدَ تَحديدَ المَوعِد أبداً |
Diese Aufschübe, sie bedeuten irgendetwas. | Open Subtitles | هَذِه التَأجِيلاتَ تَعني شيَئاً مَا |
Du meinst wohl, einem Weißen. | Open Subtitles | تَعني رجُلاً أبيض |
Du meinst enger? | Open Subtitles | تَعني نتقرَّب من بعضِنا؟ |
Oh, Du meinst weil ich schwul bin? | Open Subtitles | تَعني لأني شاذ؟ |
Du meinst Handy? | Open Subtitles | تَعني الهاتِف الخِليوي؟ |
Du meinst reichlich andere Wege zu scheitern. | Open Subtitles | تَعني طٌرق مٌتعددة للفشل |
- Du meinst... - Goldrichtig, Baby. | Open Subtitles | تَعني - هذا صحيح حبيبتي - |
Wie meinen Sie das, wie? | Open Subtitles | ماذا تَعني كيف؟ |