"تَكُونُ" - Translation from Arabic to German

    • sein
        
    • Sie
        
    Wie viele Eltern kann ich nicht immer an Geburtstagen da sein. Open Subtitles مثل الكثير مِنْ الأباءِ، أنا لا أَستطيعُ تَكُونُ دائماً هناك على أعيادِ الميلاد.
    Aber das ist, warum Sie bekommen haben die größeren Mann hier zu sein. Open Subtitles لِهذايَجبُ أَنْ تَكُونُ الرجل الكبير هنا.
    Das könnten die Wesen sein, die alles Leben auf dem Planeten getötet haben. Open Subtitles قَدْ تَكُونُ هى التى قَتلتَ كُل شيء حيّ على هذا الكوكبِ.
    Der Prozess wäre im Nu beendet. Bringen Sie am besten Kleingeld fürs Taxi mit, Open Subtitles بأنَّ دعوى تَكُونُ على لذا بسرعة، إجلبْ أجرةَ سيارةِ أجرة إلى دارِ العدل،
    Wären Sie z.B. Bereit, ihre Seelen dem Teufel zu verkaufen? Open Subtitles على سبيل المثال، تَكُونُ راغباً لبَيْع أرواحِكَ إلى الشيطانِ؟
    Sie hat gemeint, du hättest mehr Freiheit, wenn Sie hier bliebe... weil Sie sowieso täglich mit mir übt. Open Subtitles لا، إنها فقط فكرت أن ذلك سوف يعطيك حرية أكثر إنها سَتَعطيني تمارينَي ولربما كان من الأفضل أن تَكُونُ هنا
    Ich denke, das wird nicht nötig sein. Open Subtitles أردتَ قَتْل مصّاص دماء هذه قَدْ تَكُونُ فرصتَكِ
    Weil ich wusste, wie enttäuscht Sie sein würden. Open Subtitles لأن عَرفتُ كَمْ خائب الأمل بأنَّ ك تَكُونُ فيّ.
    Du siehst so gut aus, du könntest ein Bee Gee sein. Open Subtitles تَنْظرُ جيدَ جداً أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكُونُ نحلةُ داعرةُ Gee.
    Weil Sie abgeneigt sein könnte, auszusagen, und wir könnten etwas Charme gebrauchen. Open Subtitles لأنها قَدْ تَكُونُ ممتنعةَ عن الشَهادَة وتستطيع ان تقنعها بالقليل من فَتنتك
    Tack. Du musst ein braver Junge sein. Open Subtitles تاك الآن، تَكُونُ ولد جيد اللّيلة.
    Falten können auch eine Folge der Schwerkraft sein. Open Subtitles التجاعيد يُمْكِنُ أَنْ فقط تَكُونُ a وظيفة الجاذبية. هو a قناع معجزةِ.
    Und wagt es, aggressiv zu sein? Open Subtitles ... الجذّابالصغيروهكذايَتجاسرُ تَكُونُ عدوانيةَ.
    dann vielleicht Ich will nicht sein mit dieser Frau. Open Subtitles ثمّ لَرُبَّمَا أنا لا wanna تَكُونُ مَع تلك الإمرأةِ.
    Kann eine Mutter nicht aufgebracht sein? Open Subtitles لا يَستطيعُ a أمّ تَكُونُ منزعجةً حول خسارةِ إبنِها؟
    Befindet Sie sich im Gebäude? Open Subtitles وهذه وسيلةِ الخزنِ تَكُونُ واقعةً على هذه المباني؟
    Ich glaube, Sie hielten dich für einen. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّهم إعتقدوا بأنّك قَدْ تَكُونُ واحد.
    Wie konntest du dich erst in Sie und dann in mich verlieben? Open Subtitles كَيْفَ تَكُونُ عاشق لها وبعد ذلك عاشق لي؟
    - Sie sagte, Sie muss früh ins Bett! Open Subtitles لكنها قالت انها لا بد ان تَكُونُ في السريرِ مبكرا
    Haben Sie daran gedacht, dass Sie auch ein Kind erwarten könnten? Open Subtitles فكّرَك، بأعراضِكَ، أنت قَدْ تَكُونُ مَع الطفلِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more