"تُدير" - Translation from Arabic to German

    • leitet
        
    • leiten
        
    • führen
        
    Ich bin Biologin, die DNS decodiert und 40 Leute bei 'ner Ideenschmiede leitet. Open Subtitles هذا ما عرفه، ولكنني في الواقع مُبرمجة أحماض نووية تُدير فريق،
    Sie leitet eine Modelagentur. Open Subtitles ـ أجل إنها تُدير وكالة عروض الأزياء.
    Ein Telekommunikationskonglomerat zu leiten, ist eine großartige Tarnung. Open Subtitles إنه لغطاء جيد أن تُدير تكتل شركات للإتصالات
    Stattdessen leiten Sie ein virtuelles Casino. Glücksspiel ist auf dem Campus verboten. Open Subtitles أنتَ تُدير نوعاً من الكازينوهات, المقامرة مُحرمة فى الحرم الجامعى
    Es ist eine großartige Tarnung, ein Telefonkonglomerat zu führen. Open Subtitles إنه لغطاء جيد أن تُدير تكتل شركات للإتصالات
    Falls Sie also Ihre Wiederwahl nicht aus einer Gefängniszelle neben meiner aus führen wollen, muss dieser Kerl sterben. Open Subtitles والآن، ما لم تكن تُريد أن تُدير إعادة انتخابك المُقبل من زنزانة السجن ضدّي، فنحن بحاجة لأن نرى هذا الشخص ميّتاً
    - Meine Frau leitet eine Klinik dort. Open Subtitles زوجتي تُدير عيادة أسفل هذا الشارع
    Sie leitet die Operation. Open Subtitles إنّها تُدير الأمور لهم
    Die Frau, die die Küche leitet. Was? Open Subtitles الإمراة التى تُدير المطبخ.
    Sie leitet das örtliche Stiftungsbüro. Open Subtitles ) إنها تُدير المكتب المحلى ل (مؤسسة مواساة الأبطال).
    Sie leiten ihren Zellenblock und glauben sie seinen Gott? Open Subtitles الآن, تُدير عنبراً وتعتقد بأنك إله.
    Sie haben doch aber sicher nicht vor, die Gruppe zu leiten? Open Subtitles أنت بالتأكيد لا تريد أن تُدير المجموعة؟
    Terney, ich habe gehört, dass Sie die Ermittlungen wegen der Morde an Szymanski und der Staatsanwältin leiten. Open Subtitles (تيرني)، سمعتُ أنّك تُدير التحقيق حول جريمتي قتل (شيمانسكي) ومُساعدة المُدّعي العام.
    - Sie leiten das hier? Open Subtitles -هل تُدير هذا المكان؟ -أجل ..
    Das ist nicht die Art und Weise, wie Sie Ihr Geschäft führen, oder? Open Subtitles أنت لا تُدير أعمالك هكذا، أليس كذلك؟
    Wenn Sie Ihren Wahlkampf mit meinem Geld führen wollen,... müssen Sie Ihre Leute verflucht noch mal zurückrufen, Clarence. Open Subtitles تريد أن تُدير حملتَك بأموالي التي تنفخ مؤخرتك يجب أن تجلعهم يتراجعون (يا (كلارنس
    Du wirst den Zug führen müssen. Open Subtitles عليك أن تُدير القطار.
    - Sie führen einen Basar. Open Subtitles -أنتَ تُدير بازارً مفتوحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more