"تُشفى" - Translation from Arabic to German

    • heilen
        
    • verheilt
        
    • heilt
        
    • erholen
        
    • geheilt
        
    • verheilen
        
    • heilst
        
    Vor zehn Jahren haben sie mir das hier zugefügt. Es wird niemals heilen. Open Subtitles هذه العلامة قد أعطيت لي قبل عشر سنوات, وهي لم تُشفى أبدًا
    Nun, ein zerstörter Körper ist leichter zu heilen als ein zerstörter Verstand. Open Subtitles حسنا، الأجسام المحطمة تُشفى أسهل من العقول المحطّمة.
    Wie gesagt, alle Blutergüsse die du kriegst, sie werden nicht heilen. Open Subtitles كما قلت لك ، لن تُشفى من أي كدمات تصيبك
    Eure Wunden müssen schon gut verheilt sein. Ihr seid wieder die schwierige Frau von früher. Open Subtitles لا بدّ وأن جروحك تُشفى فها قد اقتربتي من العودة لشخصيتك القديمة
    Zum Glück heilt der Großteil der Gehirnerschütterungen vollständig und die Symptome verschwinden innerhalb von Tagen oder Wochen. TED لحسن الحظ، أغلب إصابات الارتجاج تُشفى تماماً وتختفي الأعراض في غضون أيام أو أسابيع.
    Andere Familien erholen sich nie davon und uns geht es so gut. Open Subtitles بعض العائلات لم تُشفى أبداً، ونحن أبلينا بلاءً حسناً.
    Sie braucht den Rollstuhl, bis die Beinknochen geheilt sind. Open Subtitles ستكون بالكرسي المدولب حتى تُشفى ساقيها بالكامل
    Fleischwunden können ohne Schmerz verheilen. Open Subtitles الإصابات الأخرى في الجسد تُشفى دون الشعور بالألم
    Trotz deiner Fähigkeiten, wirst du einige Stunden zum heilen brauchen. Open Subtitles حتى مع قواك، ستحتاج لبضعة ساعات كي تُشفى.
    Ihr Blut gerinnt nicht. Wunden heilen nicht. Sie könnten sogar verbluten. Open Subtitles دماؤك لا تتجلط، ولا تُشفى الجروح، ولو كان الأمر خطيراً، قد تنزف حتى الموت.
    Ich hatte gehofft, sie ist noch verletzt. Junge Knochen heilen zu schnell. Open Subtitles \u200fكنت آمل أن تكون لا تزال مصابة، \u200fعظام الصغار تُشفى بسرعة.
    Blutergüsse heilen nicht. Open Subtitles لن تُشفى الكدمات
    Ruhe dich aus, erlaube der Wunde, entsprechend zu heilen. Open Subtitles -استرح، واجعل جرحك تُشفى جيدًا
    Alle Wunden heilen eines Tages. Open Subtitles تُشفى كل الجروح خلال يوم
    Chester's Mill muss seine Wunden heilen lassen, die Ihr Vater ihm zugefügt hat. Open Subtitles ...(جيمس) تشيسترز ميل) تحتاج أن تُشفى من الجروح) التي كان والدك سببًا فيها
    Ich fürchte, dass es nicht verheilt und Wundbrand einsetzt. Open Subtitles أنا قلق اذا لم تُشفى قدمه، ستبدأ بالغرغرينا
    Deine Wunden aus Schwarzwasser scheinen verheilt zu sein. Open Subtitles جراحك من معركة المياه السوداء تكاد تُشفى
    Eure Wunden vom Blackwater scheinen verheilt zu sein. Open Subtitles جراحك من معركة المياه السوداء تكاد تُشفى
    heilt gut ab... Open Subtitles . الجروح تُشفى بسرعة
    Auf diese Weise kann Licht in naher Zukunft in Krankenhäusern eingesetzt werden, damit Menschen schneller gesund werden, sich rascher erholen. TED وهذه هي الطريقة ، التي ربما في المستقبل القريب ، يمكن فيها للضوء أن يساعد المستشفيات لجعل الناس تُشفى بصورة أسرع وتتعافى بصورة اسرع
    Jetzt sorge ich dafür, dass sie nie geheilt wird. Open Subtitles ولكن الآن، سأتأكّد بأن لا تُشفى قطّ.
    Doch erst müssen die Wunden verheilen. Open Subtitles لكن يجب ان تُشفى هذه الجروح أولاً
    Und noch viel wichtiger, wieso heilst du nicht? Open Subtitles والأهم من ذلك، لماذا لم تُشفى جراحك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more