"تُقرر" - Translation from Arabic to German

    • beschließt
        
    • entscheidest
        
    beschließt, die Bundesrepublik Jugoslawien als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. UN تُقرر قبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عضوية الأمم المتحدة.
    Die Sitzungen anderer Ausschüsse und der Unterausschüsse sind ebenfalls öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt. UN وتكون جلسات اللجان الأخرى واللجان الفرعية علنية أيضا ما لم تُقرر الهيئة المعنية غير ذلك.
    Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge auf dieselbe Frage, so stimmt der Ausschuss, sofern er nichts anderes beschließt, in der Reihenfolge über die Vorschläge ab, in der sie eingebracht wurden. UN إذا قُدم اقتراحان أو أكثر في مسألة واحدة، يجري التصويت على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تُقرر اللجنة غير ذلك.
    29. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 29 - تُقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون “تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية”.
    Mit welchem Recht entscheidest du, dass der Junge minderwertig war und daher getötet werden durfte? Open Subtitles بأى حق جرؤت أن تُقرر أن هذا الفتى كان دون المستوى ولذا يُمكن أن يُقتل؟
    Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge auf dieselbe Frage, so stimmt die Generalversammlung, sofern sie nichts anderes beschließt, in der Reihenfolge über die Vorschläge ab, in der sie eingebracht wurden. UN إذا قُدم اقتراحان أو أكثر في مسألة واحدة، يجري التصويت على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تُقرر الجمعية العامة غير ذلك.
    8. beschließt, den Bericht des Generalsekretärs auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Anwendung der Rechtsakte auf dem Gebiet der Menschenrechte" zu behandeln. UN 8 - تُقرر أن تنظر في تقرير الأمين العام في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند المعنون “تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان”.
    10. beschließt außerdem, vorläufig und auf Ad-hoc-Grundlage den Einheitssatz für die Erstattung der Truppenkosten an die truppenstellenden Länder mit Wirkung vom 1. Juli 2001 um 2 Prozent zu erhöhen; UN 10 - تُقرر أيضا، على أساس مؤقت ومخصص، أن تزيد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 المعدل القياسي لسداد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات بنسبة 2 في المائة؛
    23. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung" aufzunehmen. UN 23 - تُقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين، تحت البند المعنون “تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط”، البند الفرعي المعنون “قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك”.
    24. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung" aufzunehmen. UN 24 - تُقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين، تحت البند المعنون “تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط”، البند الفرعي المعنون “قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك”.
    11. beschließt ferner, vorläufig und auf Ad-hoc-Grundlage den Einheitssatz für die Erstattung der Truppenkosten mit Wirkung vom 1. Januar 2002 um weitere 2 Prozent zu erhöhen, womit der gegenwärtige Satz um insgesamt 4 Prozent erhöht wird; UN 11 - تُقرر كذلك أن يبدأ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وعلى أساس مؤقت ومخصص، تطبيق زيادة إضافية قدرها 2 في المائة، تُفضي إلى زيادة إجمالية قدرها 4 في المائة في المعدل الحالي لسداد تكاليف القوات؛
    18. beschließt außerdem, dass bei Mitgliedstaaten, die ihre finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Truppe nicht erfüllt haben, ihr jeweiliger Anteil an den nicht ausgeschöpften Haushaltsmitteln von 1.737.600 Dollar brutto (1.590.300 Dollar netto) für den Zeitraum vom 1. Juli 1998 bis 30. Juni 1999 auf ihre ausstehenden Verpflichtungen anzurechnen ist; UN 18 - تُقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها الماليــــة للقــــوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصتها من الرصيد غير المرتبط بـــه البالــــغ إجماليــــه 600 737 1 دولار (صافيـــه 300 590 1دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999؛
    19. beschließt außerdem, dass bei Mitgliedstaaten, die ihre finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Truppe nicht erfüllt haben, ihr jeweiliger Anteil an den nicht ausgeschöpften Haushaltsmitteln von 324.900 Dollar brutto (297.700 Dollar netto) für den am 30. Juni 2000 endenden Zeitraum nach dem in Ziffer 18 festgelegten Schema auf ihre ausstehenden Verpflichtungen anzurechnen ist; UN 19 - تُقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها الماليــــة للقــــوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصتها من الرصيد غير المرتبط بـــه البالــــغ إجماليــــه 900 324 دولار (صافيـــه 700 297 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2000 وفق الخطة الواردة في الفقرة 18 أعلاه؛
    Jetzt reicht's! Ich habe es so was von satt mit dir! Mich nervt es, wie du immer darüber entscheidest, wie die Welt regiert wird! Open Subtitles لقد سئمت منك، وتعبت من الطريقة التي تُقرر بها سير الأمور
    - In letzter Zeit nicht. Du fliegst, wenn du dich nicht entscheidest. Open Subtitles كما تعلم، سوف يطردونك، إذا لم تُقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more