"ثار" - Translation from Arabic to German

    • Vulkan
        
    • gegen
        
    • geriet
        
    Das ist die einzige Chance, diese Spezies zu retten. Bricht der Vulkan aus, stirbt der Planet. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة لإنقاذ هذا الكوكب إذا ثار البركان سينهار
    Sie besitzen sehr wenig, falls der Vulkan ausbricht. Open Subtitles أملاكهم قليلة جداً في حال ثار البركان.
    Und wenn der Vulkan vorher ausbricht? Open Subtitles وإن ثار البركان قبل وصولها؟
    Die Leute kämpften gegen den Goa'uld, und als sie die Jaffa überwunden hatten, wurde der Goa'uld gefangen, gefoltert und tagelang geschlagen. Open Subtitles عندما ثار الشعب على الجواؤلد، وبمجرد ما تم تجاوز الجافا، تم أسر الجواؤلد حياً، وتم تعذيبه وتم ضربه لمدة أيام
    Er wetterte gegen das Lobpreisen von Bildnissen... ständige Pilgerfahrten und abergläubische Hingabe. Open Subtitles "ثار ضد الصور المنمقة, رحلات الحج, الإخلاص الخرافي"
    Als er erfuhr, was Mark getan hatte, geriet er außer Kontrolle. Open Subtitles عندما إكتشف ما فعله مارك ثار
    Und wenn der Vulkan ausbricht? Open Subtitles ماذا لو ثار البركان ؟
    Der Vulkan wird wach. Open Subtitles ... البركان ! لقد ثار
    Sofort rebelliert ihr Verstand gegen das, was sie getan hat. Open Subtitles و لوهلة . ثار عقلها لم قامت به
    Mein Herr, Nizams Sohn, Nasirjung hat sich gegen uns aufgelehnt. Open Subtitles مولاى , ناسيرجونج ابن نزام ثار ضدنا
    Nakasone brach das Tabu, indem er als erster japanischer Ministerpräsident in offizieller Eigenschaft am 15. August 1985, dem 40. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkrieges, am Yasukuni-Schrein der Toten gedachte. Dieses Ereignis führte zu einer massiven Reaktion Chinas, wo Studenten gegen diesen Besuch demonstrierten. News-Commentary لقد حطم ناكيسوني التابو عندما كان أول رئيس وزراء ياباني يزور صرح ياسكوني رسمياً في 15 من آب عام 1985 في الذكرى الأربعين للحرب العالمية الثانية. زيارة أشعلت ردود فعل حادة في الصين حيث ثار الطلاب في مظاهرات معارضة لهذا الفعل الأمر الذي أدى إلى تجميد العلاقات المتبادلة بين البلدين.
    Jetzt kämpft der Norden gegen uns. Open Subtitles الشمال بأسره ثار ضدنا
    Jetzt kämpft der Norden gegen uns. Open Subtitles الشمال بأسره ثار ضدنا
    Und schließlich eines Tages, rebellierte er gegen meinen Vater. Open Subtitles وأخيرا يوما ما، ثار على أبي.
    Blackbeard entdeckte sie und geriet vor Eifersucht in Zorn. Open Subtitles ولكن عندما (بلاكبيرد) أكتشف ذلك ثار في نوبة غضب
    Tug ging in die Luft, geriet in Panik. Open Subtitles -توغ) ثار غضبه، كان مذعوراً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more