Zweitens sagt er: „Du darfst niemals Angst haben, gegen den Strom zu schwimmen.“ | TED | و ثانياً قال يجب ان لا تخاف ابداً من ان تهز القارب |
Ich meine, erstens bin ich grade keine gute Zuhörerin, und Zweitens ist er dein Freund. | Open Subtitles | أقصد ، أولاً أنا لست المصغية الجيدة حالياً و ثانياً ، هو صديقك الحميم |
Und Zweitens, wie leicht sie es abschneiden konnte, ohne etwas zu empfinden. | Open Subtitles | ثانياً: كان كيف أن بإمكانها قصّه بسهولة. و ألا تشعر بشيء. |
Ich sehe diesen Planeten sowieso nicht mehr wieder. | Open Subtitles | حسناً, فأنا لن أعود إلى هذا الكوكب ثانياً |
Zweitens, jeder Priester, der die Regierung kritisiert, wird mit einer fünfjährigen Haftstrafe belegt. | Open Subtitles | ثانياً ، الحكمُ بالسجن لمدة خمس سنوات لأي شخص كاهن ينتقدُ الحكومة |
Zweitens soll es ihr sehr schlecht gehen. Bis zur Anhörung ist sie vielleicht schon tot. | Open Subtitles | ثانياً, لقد أخبروني أنها مريضة جداً قد لن تتمكن من الوصول إلى الجلسة حتى |
Zweitens, gib ihr das Gefühl, etwas in ihr zu sehen, was kein anderer sieht. | Open Subtitles | ثانياً عليك ان تجعلها تشعر انك ترى بها شيء غير موجود في الاخرين. |
Zweitens bist du für das, was wir in der Tasche finden, verantwortlich. | Open Subtitles | تيم : ثانياً أيّما وجدنا في هذه الشنطة فهو عليك وحدك |
Und Zweitens, wenn wir etwas erfahren wollen, dann müssen wir uns einfügen. | Open Subtitles | ثانياً, إذا كُنا نُريد أن نتعلم شيئ, ينبغى أن نندمج هُنا. |
Zweitens weiß Ricardo, dass Treue zu Pablo zu 'ner Kugel im Kopf führt. | Open Subtitles | ثانياً ، ريكاردو يعرف أن الولاء تجاه بابلو يعني رصاصة في رأسه |
Zweitens habe ich viele enge Familienmitglieder und Freunde, die mich und meine Krankheit kennen. | TED | ثانياً لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي |
Zweitens, Sie haben 30 Minuten Zeit. Werden Sie die 30 Minuten ausschöpfen, oder geben Sie auf, bevor die 30 Minuten vorbei sind? | TED | ثانياً ، لديكم 30 دقيقة لحل تلك الألغاز ، هل ستستغرقون كل تلك الـ 30 دقيقة ، أم هل ستستلمون قبل نهاية الـ 30 دقيقة ؟ |
Zweitens führt diese Abhängigkeit von den Geldgebern natürlich zu einer subtilen, unterbewerteten, verdeckten Beugung zugunsten der Geldgeber. | TED | ثانياً: من الواضح هذا الاعتماد على الممولين, ينتج إنحراف دقيق، مقَلل من قيمته و مُموَّه لإبقاء الممولين سعداء. |
Zweitens: Vielleicht existiert es, aber dann ist es etwas anderes, | TED | ثانياً: حسناً، يمكن أن يكون موجود لكن هو بالحقيقة شيء آخر |
Zweitens: Land ist eine Art des Eigentums, es ist Grundeigentum und es wird von Gesetzen geschützt. | TED | حسناً .. ثانياً : إن الأرض هي ملكية .. وهي ملكية محمية بواسطة القانون |
Zweitens, hat jeder Zugang zu Bausteinen für ein besseres Leben: Erziehung, Information, Gesundheit und eine gesunde Umwelt? | TED | ثانياً: هل لدى كل شخص إمكانية وصول للمكونات الأساسية لتحسين حياتهم: مثل التعليم و المعرفة والبيئة المستدامة؟ |
Zweitens: Glauben ein anderer wisse es besser. | TED | ثانياً : آمن أن الآخرين يمتلكون أجوبة على أسئلتك. |
Balboa nach einer Rechten wieder am Boden! Und schon wieder oben. | Open Subtitles | يقع بالبوى ثانياً من ضربة يمنى من الروسى ولكن يقف مرة اخرى |
- Sarah die Rolle der Drama-Königin spielt und B - ich von deiner Gehaltserhöhung profitiere. | Open Subtitles | أولاً لأن ساره عِنْدَها المسرحيةُ تلعب فيها دور الملكة و ثانياً لآننى إستفدَت مِنْ راتبِكَ |
wie in jedem anderen Krieg. Die Infrastruktur ist das erste. Sinkende Zahlen von Einschreibungen in Handelsschulen sind das zweite. | TED | كغيرها من الحروب. أولاً البنية التحتية ثانياً إنخفاض معدلات لإلتحاق بالمدارس التجارية. |
Zum zweiten: das plötzliche Erscheinen der Tochter Madame Giselles, von der wir annehmen, dass sie das Geld der Mutter erben wird. | Open Subtitles | لقد أكدت الأدلة الجنائية ذلك سلفاً "و ثانياً الظهور المفاجئ لإبنة "جيزيل و التي تعتقد انها سترث أموال أمها |
Ich versprach, nie wieder um etwas zu bitten, wenn ich dich nur noch einmal sehen darf. | Open Subtitles | وقطعت وعداً مع الله ألا أطلب شئ من الدنيا سوي ان أراكي ثانياً |
Zwei: Ein nach innen gezogener Bauch für ein höheres Zuggewicht bedeutet mehr Schusskraft. | TED | ثانياً : منتصف قوس متجه نحو الداخل لعزم أكبر حين شد وتر السهم مما يعني المزيد من القوة و العزم |
Als zweites will ich, dass Sie veranlassen, dass ich allein weggehe. | Open Subtitles | ثانياً ، أريد منكِ أن ترتّبي لي الخروج ، بمفردي |
Ich wünschte, wir könnten Worte und Schmerz zurücknehmen und nochmal von vorn anfangen. | Open Subtitles | اتمنى لو تمكنا من سحب كلامنا ولم نجرح بعضنا في الاوقات التي تشاجرنا بها ونبدأ ثانياً |
Ein sauberer Bulle, der außerdem Familie hat. | Open Subtitles | اولاً انت شرطي صادق وامين ثانياً انت لم تنحرف ابداً عن طريق الصواب |