Etwa drei Minuten und 50 Sekunden bis das Ziel abgeschossen wird. | Open Subtitles | باق حوالى 3 دقائق و50 ثانية حتى يتم تحديد الهدف |
Eine Minute 30 Sekunden bis Ende des Funkkontakts. | Open Subtitles | دقيقة و ثلاثين ثانية حتى إنقضاء وقت الإنقطاع |
Wir haben noch 20 Sekunden, bis sie wieder aufwachen. | Open Subtitles | يا فتيات لدينا 20 ثانية حتى ينتهي مفعول التجميد |
Viereinhalb Minuten bis zum Einschlag! | Open Subtitles | أربع دقائق و30 ثانية حتى الاصطدام |
Eine Minute, 32 Sekunden bis zum Aufprall. | Open Subtitles | -أو لا . -دقيقة و32 ثانية حتى الإصطدام . |
Und ich will Sie erst wieder sehen, wenn Sie mir Dux bringen. | Open Subtitles | ولا أريد رؤية وجهك ثانية حتى يكون (دوكس) بجانبك! |
Du wirst mich erst wieder sehen, wenn ich ein Mann geworden bin. | Open Subtitles | "ولكنك لن تريني ثانية حتى أصبح رجلاً." |
Sie haben 45 Sekunden, bis der Alarm wieder zurückgesetzt ist. | Open Subtitles | لديكِ 45 ثانية حتى إعادة تشغيل أجهزة الإنذار |
Wir haben 45 Sekunden, bis die Rakete einen U.S.-Militärhelikopter abschießt. | Open Subtitles | خمس وأربعون ثانية. نملك 45 ثانية حتى يدمّر ذلك الصاروخ مروحية عسكرية أمريكية. |
Wir haben zwei Minuten und 38 Sekunden, bis wir die Klippe hinunterfahren. | Open Subtitles | ذلك يمنحنا دقيقتين و38 ثانية حتى نسقط من ذلك الجرف. |
- 15 Sekunden bis Kernschmelzung. | Open Subtitles | خمسة عشر ثانية حتى إنصهار المركز |
Keiner punktet und Xavier steht gut auf dem Spielfeld, aber sie spielen gegen die Uhr, nur noch 25 Sekunden bis zur Spielhälfte. | Open Subtitles | لا أهداف حتى الآن و (اكسافير) يسيطر على المباراة لكنهم في سباق مع الزمن باق 25 ثانية حتى نهاية الشوط |
Also schreibe ich ihr alle 30 Sekunden, bis ich sie aufstöbere. | Open Subtitles | لذا فأنا أراسلها كل 30 ثانية حتى أحصل على رد منها. إنها... |
"Du wirst mich erst wieder sehen, wenn ich ein Mann geworden bin." | Open Subtitles | "ولكنك لن تريني ثانية حتى أصبح رجلاً." |