"ثروةً" - Translation from Arabic to German

    • ein Vermögen
        
    Ein Mann im Mittleren Westen, macht all meine Investitionen. Er hat ein Vermögen damit verdient, indem er meinem Rat gefolgt ist. Open Subtitles رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي
    Dein Verhalten hat den guten Namen dieser Familie beschädigt, und ich habe schon ein Vermögen ausgegeben, um dich aus den Schwierigkeiten zu befreien. Open Subtitles السّلوك أضرّ باسم العائلة الطّيّب، ولقد أنفقتُ ثروةً لإخراجكَ من المتاعب.
    Der Anleger macht ein Vermögen, wenn die Aktie fällt. Open Subtitles وذلك المستثمر سيجني ثروةً إن قلّ سعر الأسهم.
    Und der hat ein Vermögen verdient. Open Subtitles حقق ثروةً ، كــان أروع شيء تـراه
    Die kosten doch ein Vermögen. Handy Open Subtitles يا الهي لا بد أنه كلفك ثروةً كبيرة
    Was immer es ist, er gibt ein Vermögen aus, um es zu finden. Open Subtitles أيّاً يكن، فهو يُنفقُ ثروةً لإيجاده
    Das ist der Moment, wo du ein Vermögen bekommst, das Downton retten könnte, und du gibst es her. Open Subtitles إذاً هذه هي اللحظة عندما تستلم فيها ثروةً ضخمة بإمكانها أن تنقذ "داونتون"
    Ich biete den Bauern ein Vermögen, doch sie beschützen Snow White. Open Subtitles عرضتُ ثروةً على هؤلاء الفلّاحين و رغم ذلك يستمرّون بحماية (سنو وايت)
    Das wird meinen Mandanten ein Vermögen kosten. Open Subtitles سيكلّف هذا ثروةً من موكّلي
    Ich weiß was du meinst... die von mir und Lyndsey hat mir ein Vermögen gekostet. Open Subtitles أعرف ما تقصده، زواجي من (ليندزي) كلّفني ثروةً.
    Die haben wahrscheinlich ein Vermögen durch sie gemacht. Open Subtitles هم بروبابيي عمل ثروةً منها .
    Wir haben ein Vermögen da drin hinterlassen. Open Subtitles - تركنا ثروةً هُناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more