"ثروة من" - Translation from Arabic to German

    • ein Vermögen
        
    • Vermögen in
        
    Kam gestern im Fernsehen. Ein Typ in New Jersey macht ein Vermögen damit. Open Subtitles لقد شاهدت في التلفاز ذلك الوغد الذي جنى ثروة من تربية الخنازير
    Mein Großvater verdiente ein Vermögen mit chirurgischen Instrumenten. Open Subtitles جدي صنع ثروة من بيع أدوات العمليات الجراحية
    Sie fragen nicht erst die Mutter, wenn Sie einem Kind ein Vermögen bezahlen für ein paar Steine vom Strand? Open Subtitles ألا تخبر أماً بأمر إعطاء ابنتها ثروة من اجل البحث عن أحجار على الشاطيء؟
    Der Mann da im Wagen hat dafür ein Vermögen bezahlt. Open Subtitles هذا الرجل في السيارة دفع ثروة من أجل هذا
    Ja, aber dadurch habe ich Ihnen ein Vermögen in der Zukunft gespart. Sie müssen diesen Gentleman nur feuern. - Was? Open Subtitles أجل، لكنّي وفرتُ عليك للتو ثروة من خسارات مُستقبليّة، عليك فقط طرد هذا الرجل.
    Und er macht ein Vermögen in diesem Blechmann-Kostüm. Open Subtitles وها هو يجني ثروة من تلك البزة الحديدية
    Was verrückt ist, ist sich ein Vermögen aus der Misere anderer Leute aufzubauen, ohne nur eine Minute daran zu denken, wie sie leiden. Open Subtitles الجنون هو إنشاء ثروة من تعاسة الأخرين بدون التفكير لدقيقة واحدة كم يعانون
    Er... macht ein Vermögen damit, teure Eigentumswohnungen in L.A. zu verkaufen. Open Subtitles فهو يجني ثروة من بيع الشقق في لوس أنجلوس.
    Sie könnten ein Vermögen damit machen, dagegen zu wetten. Open Subtitles تستطيعين جني ثروة من المراهنة على ضد ذلك
    Sie hätten ein Vermögen gemacht, und dabei auch noch wie Helden ausgesehen. Open Subtitles كُنتم لتصنعون ثروة من خلف هذا الأمر وستبدون كالأبطال الخارقين
    Sie verdienten ein Vermögen, als Russland die Förderung drosselte. Open Subtitles صنعوا ثروة من بيع النفط أثناء قطع روسيا لإنتاجها
    Ich sah im Internet nach, und anscheinend hat er mit gewerblichen Grundstücken ein Vermögen gemacht. Open Subtitles بحثت عنه على الإنترنت ويبدو أنه جنى ثروة من العقارات التجارية
    Pass auf, ich zahle dir ein Vermögen, damit du das Photoshooting machst. Open Subtitles أدفع لك ثروة من أجل حصة تصويرية
    Und wenn diese Leute nicht so kaputt wären, könnten sie mit ihrer Story ein Vermögen machen. Open Subtitles وإذا ما لم يضطرب أولئك الأشخاص بعد ألعابهم... سيجنون ثروة من بيع رواياتهم.
    Und wenn diese Leute nicht so kaputt wären, könnten sie mit ihrer Story ein Vermögen machen. Open Subtitles وإذا ما لم يضطرب أولئك الأشخاص بعد ألعابهم... سيجنون ثروة من بيع رواياتهم.
    Da es nur drei Flaschen gibt, wovon zwei vermutlich unecht sind, würde jeder Sammler ein Vermögen bezahlen. Open Subtitles ،وبما أنه لا يوجد غير البرميل سوى ثلاث زجاجات منه واثنتان منها قد تكون مزيفة فإن أي جامع مشروبات في العالم سيدفع ثروة من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more