"ثلاث خطوات" - Translation from Arabic to German

    • drei Schritte
        
    • drei Stufen
        
    • drei Schritten
        
    Wenn man im Verkauf nicht drei Schritte voraus ist, hinkt man hinterher. Open Subtitles بيع بالمفرد في ، إذا أنت لست ثلاث خطوات للأمام، أنت خطوة واحدة وراء.
    drei Schritte zur Uhr. Von der Uhr zur Tür noch mal neun. Open Subtitles ثلاث خطوات للساعة و 9خطوات أخرى من الساعة إلى الباب
    Darf ich... zwei, drei Schritte machen, um zu sehen, wie sie mir passen? Open Subtitles . . هل لي أن اجربهما لخطوتان أو ثلاث خطوات كي أرى إن كانوا يلائمونني أم لا ؟
    Geh drei Schritte zurück, Ok? Open Subtitles قف ، قف ، قف ، قف. ياه ياه. اتخذ ثلاث خطوات إلى الوراء ، حسنا؟
    Aber meine Aktion ist noch nicht beendet. Ich muss immer noch drei Schritte gehen. Open Subtitles ولكن سيري لم ينتهي لا يزال أمامي ثلاث خطوات
    Hören Sie auf zu drängeln. Jeder macht drei Schritte zurück. Open Subtitles توقفوا عن الدفع, خذوا ثلاث خطوات إلى الخلف
    Wir bleiben am Rand, nicht weiter als drei Schritte vom Lift. Open Subtitles ،سنبقى خلف الحدود لا تقل المسافة عن ثلاث خطوات
    Meine Freundin, sie heißt Sigourney, sagte einmal, dass... es nur drei Schritte braucht: Open Subtitles أنا لم أنتهي صديقة لي كان اسمها سيجورني قالت لي ذات مرة أنه كل ما يحتاجه الأمر هو ثلاث خطوات بسيطة
    Ihre Wahl: Stehen Sie auf und gehen Sie drei Schritte oder ballen Sie Ihre Hände zu Fäusten und heben Sie sie fünf Sekunden so hoch Sie können über Ihren Kopf! Los! Super, da machen ja auch welche beide Sachen. TED اختر واحده: قف وتحرك ثلاث خطوات أو اقبض يديك، وارفعها فوق رأسك لأقصى مايمكنك لمدة خمس ثواني. حسناً. يعجبني الأشخاص الذين يقومون بكلا الأمرين.
    Ich habe drei Schritte gebraucht, um den Darm zu lieben. TED استغرقني الأمر ثلاث خطوات لحب الأمعاء.
    Der Ansatz ist einfach und effektiv und beinhaltet drei Schritte: Geld von den Reichen der Welt beschaffen, nicht mit Regierungen verhandeln und Hilfsmittel in bar an die Armen verteilen. News-Commentary إن هذا التوجه يتسم بالبساطة والقوة. وهي يتألف من ثلاث خطوات: جمع المال من الأثرياء على مستوى العالم، وعدم التعامل مع الحكومات، وتحويل الأرصدة نقداً إلى الفقراء مباشرة.
    Legt jetzt die Waffen nieder und geht langsam drei Schritte zurück. Open Subtitles .... الآن، ضعوا أسلحتكم على الأرض... ...ارجعوا ثلاث خطوات...
    Egal wo er ist, er ist uns drei Schritte voraus. Open Subtitles حيثما هو، هو ثلاث خطوات أمامنا.
    Es gibt drei Schritte zur starken Persönlichkeit... wenn man Resultate erzielen will. Open Subtitles ثلاث خطوات ضرورية لنتائج القوّة الشخصية
    Ich versuche nur... zwei, drei Schritte. Open Subtitles أليس كذلك؟ خطوتان أو ثلاث خطوات
    drei Schritte Abstand, pass auf wo du hinsteigst. Open Subtitles ثلاث خطوات بيننا وراقب اين تضع قدميك
    Ich bin nur drei Schritte davon entfernt, Millionär zu werden! Open Subtitles انا ثلاث خطوات فقط بعيدا بعيدا، لتصبح مليونيرا!
    Eins, zwei, drei Schritte bis zum Schrank. Open Subtitles واحدة, إثنتان, ثلاث خطوات للخزانة
    Sie sind drei Schritte voraus und genau das werde ich dem Generalstaatsanwalt sagen. Open Subtitles انهم ثلاث خطوات إلى الأمام، وهذا هو بالضبط ما أنا gonna نقول للAG.
    Wie dem auch sei. Wir haben versucht, unser Problem in drei Stufen zu gliedern. Open Subtitles أيضاً, نحن تخطّينا مشكلتنا إلى ثلاث خطوات:
    Wir taten dies in drei Schritten. TED إتبعنا ثلاث خطوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more