Es gibt drei Kategorien von Beleuchtungen. | Open Subtitles | تتوضع تجهيزات الإضاءة على نحو ثلاث فئات رئيسية |
Diese Akteure lassen sich in drei Kategorien einordnen: offene Revisionisten wie Russland und der Islamische Staat (IS), jene, die bereit sind, zu kämpfen, um ein Mindestmaß an Ordnung aufrechtzuerhalten, wie die USA, Frankreich und Großbritannien, und ambivalente Staaten – darunter zentrale regionale Akteure im Nahen Osten wie die Türkei oder der Iran –, deren Handeln nicht mit ihrer Rhetorik übereinstimmt. | News-Commentary | تندرج القوى الفاعلة الرئيسية تحت ثلاث فئات: فئة الرجعيين الصريحين مثل روسيا وتنظيم الدولة الإسلامية؛ وهؤلاء الذين هم على استعداد للقتال لحماية الحد الأدنى من النظام مثل الولايات المتحدة وفرنسا وبريطانيا العظمى؛ والدول المترددة ــ بما في ذلك بعض القوى الفاعلة الإقليمية الرئيسية في الشرق الأوسط مثل تركيا وإيران ــ والتي تتناقض أفعالها مع أقوالها. |
In seinem neuen Buch The Origins of Political Order versucht Francis Fukuyama dieses Problem in Angriff zu nehmen. Er untersucht die Entstehung von drei Kategorien politischer Institutionen – Staat, Rechtsstaatlichkeit und rechenschaftspflichtige Regierung, wobei die beiden letztgenannten Beschränkungen des Staates sind, die ihn daran hindern Willkür walten zu lassen. | News-Commentary | ويحاول فرانسيس فوكوياما في كتابه الجديد "أصول النظام السياسي" التصدي لهذه المشكلة. فهو يبحث في نشوء ثلاث فئات من المؤسسات السياسية ــ الدولة، وحكم القانون، والحكومة القابلة للمساءلة، مع عمل الفئتين الأخيرتين على تقييد الدولة ومنعها من التحول إلى دولة مستبدة. |
Andere Nordkoreaner im Iran wiederum erhalten ihren Marschbefehl nicht von der Botschaft. Diese fallen in drei Kategorien.Wer zum „Büro 99“ gehört, untersteht der Abteilung für Munitionsindustrie in Pjöngjang.Wer zum „Büro 39“ gehört, untersteht der Abteilung für Finanzen und Buchhaltung.Eine letzte Gruppe untersteht direkt dem Sekretariat von Nordkoreas „geliebtem Führer“ Kim Jong-Il. | News-Commentary | ولكن هناك كوريون شماليون آخرون لا يتلقون التعليمات من السفارة، وهم ينتمون إلى ثلاث فئات. فهؤلاء الذين ينتمون إلى "المكتب 99" يرفعون تقاريرهم إلى وزارة صناعة الذخيرة في بيونج يانج. وأولئك الذين ينتمون إلى "المكتب 39" يرفعون تقاريرهم إلى وزارة المالية والمحاسبات. وترفع المجموعة الأخيرة تقاريرها مباشرة إلى مكتب سكرتارية زعيم كوريا الشمالية "العزيز" كيم جونج إل. |