"ثم أن" - Translation from Arabic to German

    • und dann
        
    und dann sind da andere Dinge, die nicht viel kosten und rein gar nichts erreichen. TED ثم أن هناك أشياء أخرى لا تكلف الكثير ولا تحقق أي شئ على الإطلاق.
    Und das ist nur ein Weg Techologie-Vorhersagen zu treffen; zu bestimmen wo eine Technologie ist, und dann die nächste Entwicklung vorherbestimmen. TED هذه إحدى طرق التنبؤ التكنولوجي؛ وهو أن تقدر وضع التكنولوجيا الحالي، ثم أن تتوقع التقدم القادم.
    Er wollte jeden rausfordern, den ich mal besiegt habe, und dann gegen mich antreten, um der Beste zu sein. Open Subtitles ودَّ هزم أولئك الذين هزمتُهم، ثم أن يتحداني ليغدو الأوّل بلا منازع.
    und dann gibt es Selbstähnlichkeit über die Größenordungen hinweg -- in anderen Worten, von einer Zwiebelhaut zur nächsten. TED ثم أن هناك تناظر ذاتي بين مختلف الأحجام-- بكلمات أخرى، من قشرة بصلة للقشرة الأخرى.
    und dann gibt es noch diese vierte Ebene, ein völlig neuer Gegenstand in der Welt: die Requisite für den Film. Die Repräsentant des Gegenstandes wird selbst ein völlig neues Ding, ein neues Objekt der Begierde. TED ثم أن هناك مستوى رابع، الذي هو كائن جديد كلياً في العالم: الدعامة المصنوعة للفلم، الممثلة للشئ، تصبح في حد ذاتها، شئ آخر كلياً، كائن جديد كلياً بالرغبة.
    Der beste Weg, um jemanden dazu zu bringen, weniger Strom zu verbrauchen, ist es, ihnen ihre Ausgaben vorzurechnen, und die Ausgaben ihrer Nachbarn, und dann die Ausgaben eines energiebewussten Nachbarn. TED أفضل طريقة لتقليل فاتورة الكهرباء لشخص هي أن تريهم نفقاتهم و أن تريهم ما ينفقه جيرانهم ومن ثم أن تريهم ما ينفقه الجار الواعي من الطاقة
    Hoffentlich werden Sie alle über Ihre Grenzen nachdenken, nicht unbedingt in der Form, dass sie unüberwindbar wären, sondern um sie zu erkennen, sie zu akzeptieren, und dann unsere Fähigkeiten zu verwenden, um sie zu verstehen. TED الأمل هو أن تتأملوا كلكم عوائقكم، ليس بالضرورة على أنه من غير الممكن تخطيها، ولكن لتتعرفوا عليها، تتقبلوها ومن ثم أن تستفيدوا من عالم التصميم لتتمكنوا من حلها.
    und dann gibt's da die Idioten, die sich für Genies halten. Open Subtitles ثم أن هناك حمقى يعتقدون أنهم عبقريون
    und dann als der obdachlose Junge versucht hat, da reinzukriechen... und ich dachte, es wäre ein Zombieangriff. Open Subtitles ثم أن الناس بلا مأوى حاول الحصول على داخل... واعتقد انه هجوم غيبوبة!
    und dann kommt die selbe Frau zurück... Open Subtitles ثم أن نفس المرأة تعود...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more