Aber stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. | Open Subtitles | لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها |
Ich möchte mich bedankten, dass ihr gekommen seid, und ich möchte mit 5 Sekunden Stille enden. | TED | لذا أودّ أن أشكركم لحضوركم هنا و أودّ أن أختم بخمس ثوان من الصمت. |
Sekunden nach der Aufnahme dieses Videos sahen es Menschen in Peking, Menschen in Sydney, Menschen in Amsterdam, Menschen in Washington D.C. sahen dies. | TED | بعد ثوان من أخذ هذا الفيديو أناس في بكين وأناس في سيدني, وأناس في أمستردام وأناس في واشنطون العاصمة كانو يشاهدون هذا |
Noch 10 Sekunden, dann gibt es Einzelhaft. | Open Subtitles | أنتم على بعد 10 ثوان من الحبس الأنفرادى أتعلمون هذا؟ |
Kinder. 10 Sekunden Spaß, 30 Jahre Elend. | Open Subtitles | الأطفال، 10 ثوان من البهجة و 30 سنة من التعاسة |
Kinder. 10 Sekunden Spaß, 30 Jahre Elend. | Open Subtitles | الأطفال، 10 ثوان من البهجة و30 سنة من التعاسة |
Noch 10 Sekunden, dann gibt es Einzelhaft. | Open Subtitles | أنتم على بعد 10 ثوان من الحبس الأنفرادى أتعلمون ذلك ؟ |
In der Tat bin ich etwa zehn Sekunden davon entfernt meine Meinung zu ändern. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا على بعد 10 ثوان من أن أغيّر رأيي |
Für zirka 10 Sekunden, von dem Zeitpunkt an, wo ich in Spanisch sitze... bis zu der Zeit, bis ich auf deinen Tisch schaue. | Open Subtitles | لمدة 10 ثوان من الوقت الذي اجلس فيه في فصل الإسبانية إلى الوقت الذي أنظر فيه لطاولتك، |
- Stopp! Auch wenn es in Position ist, haben wir nur ein paar Sekunden, bevor das Feld zusammenbricht. | Open Subtitles | حتى لو تموضعا بالموقع، إنّ لدينا بضع ثوان من التغطية قبل أن يتدرّك المجال. |
Hier ist der Treppenaufgang zum Dach, Sekunden nach dem Unfall. | Open Subtitles | هـاهو الدرج الذي نسلكه من السطح بعد ثوان من الحـادث |
Das war genau mein Gedanke, zehn Sekunden bevor ich auf dem Boden des Gerichtssaals zusammengebrochen bin. | Open Subtitles | هذا تمام ما كنت أعتقده قبل 10 ثوان من سقوطي على أرض المحكمة |
Tatsächlich, bekam dieser Mann Sekunden später unzählige Nachrichten auf sein Handy und dann fing er an zurückzuschreiben und dann stürmte er davon. | Open Subtitles | في الحقيقة، بعد ثوان من ذلك، تلقى هذا الرجل الكثير من الرسائل النصية على هاتفه ومن ثم بدأ بالرد، ومن ثم أسرع بالمغادرة |
Ein Opfer würde Sekunden nach der Infektion mit zittern anfangen. | Open Subtitles | ومن شأن الضحية تبدأ تهز في غضون ثوان من العدوى. |
Ihr habt noch zehn Sekunden bis ihr zerquetscht werdet! Neun, acht... Was sollen wir nur tun? | Open Subtitles | أنت على مبعدة عشر ثوان من أن تُسحق تسع،ثمان... |
Ich bin es nicht gewohnt, mehr als ein paar Sekunden von dir nichts zu hören. | Open Subtitles | لست معتاد على عدة ثوان من صمتك |
Du atmest vier Sekunden durch das eine Nasenloch ein. | Open Subtitles | تنفسي لأربع ثوان من خلال منخر واحد |
Sein Herz stoppte innerhalb von Sekunden nach der Injektion. | Open Subtitles | توقف قلبه في غضون ثوان من حقنه |
Als wir erstmals mehr als ein Neuron aufgezeichnet haben – hundert Gehirnzellen gleichzeitig – konnten wir die elektrischen Entladungen von hundert Zellen bei einem Tier messen, das ist das erste Bild davon, die ersten 10 Sekunden dieser Aufnahme. | TED | في الواقع، وأثناء أوّل مرّة قمنا فيها بتسجيل أكثر من خليّة عصبيّة واحدة، بل 100 خليّة عصبيّة في نفس الوقت، تمكّننا من قيس الشّرارات الكهربائية الصّادرة من مئات الخلايا لنفس الحيوان، و هذه هي الصورة الأولى التي تحصّلنا عليها بعد أوّل 10 ثوان من التّسجيل. |
Sie haben dazu 10 Sekunden Zeit. | Open Subtitles | أعطني عشرة ثوان من فضلك |