"ثورب" - Translation from Arabic to German

    • Thorpe
        
    • Thorp
        
    • Thorpes
        
    Nun, Mr. Thorpe kann sich mittags nicht treffen, also können Sie sich beeilen oder absagen. Open Subtitles حسنا, السيد ثورب لا يستطيع الاجتماع في الظهر لذا يمكنك أن تؤجل أو تلغي
    Ich hatte mit Ihrer Kanzlei als Mediatorin im Fall Thorpe gegen Bronwin zu tun. Open Subtitles أنا قد عملتُ معكم يا شباب حينما كنتُ وسيطة. في ثورب ڤ. بروين.
    Warum hast du noch nie erwähnt, dass du im Thorpe Park arbeitest? Open Subtitles كيف لم تذكر لنا انك تعمل في ثورب بارك البته؟
    Ich konnte keinen Hinweis finden, dass Thorp Agriservices jemals überprüft wurde. Open Subtitles لم أجد أيّ ملاحظة متعلقة بشركة ثورب للحراثة في الأشياء التي تمّ التحقق منها
    Chucks Familie zu sein und dann für die Thorpes zu arbeiten? Open Subtitles ؟ لقد دار كلام بالمكتب أن تشاك مع أبنه ثورب
    Simon besteht seine Prüfung, fährt uns zum Thorpe Park, Open Subtitles سايمون ينجح في امتحانه ويقود بنا الى بارك ثورب
    Mama, wir wollten grad los zum Thorpe Park und wir sind ein bisschen spät dran, Open Subtitles امي, نحن خارجون إلى ثورب بارك وتأخرنا قليلا 00
    Es bestand keine Gefahr, so schnell zu werden, um sich selber umbringen zu können, trotz der Tatsache, dass der Thorpe Park in ein paar Stunden schließen würde. Open Subtitles لم يكن هناك خطر ان يصل الى السرعه التي ستقتله00 بغض النظر عن ان ثورب بارك ستغلق ابوابها خلال ساعات
    Thorpe Park wird bald schließen, Si. Open Subtitles انظر , إذهب الان مدينة ثورب بارك الترفيهية ستغلق قريبا, سايمون0
    Ein alter Freund meines Vaters, Russel Thorpe, ist von Chicago in die Stadt gekommen. Open Subtitles صديق أبي القديم راسل ثورب في المدينة قادم من شيكاغو
    Könnte ich Sie dazu bewegen, wieder ins Büro zu gehen, um Mr. Thorpe zu sagen dass Chuck Bass hier ist, um ihn zu sehen. Open Subtitles اذا امكنني أن أتطفل عليك وتعودين إلى المكتب وتخبري السيد ثورب أن تشاك باس هنا لمقابلته
    Und da Mr. Thorpe und mein Vater Geschäftspartner waren, als sie angefangen haben, bin ich mir sicher, er würde die Gelegenheit nutzen und mir helfen, einzuschreiten. Open Subtitles وبما أن أبي والسيد ثورب كانوا شركاء في الأعمال عندما بدأو العمل انا متأكد من أنه يرغب في الفرصة لمساعدتي
    Ich meinte, dass wäre nicht möglich weil Mr. Thorpe noch nicht von Chicago gelandet ist. Open Subtitles عنيت أن هذا ليس ممكنا لأن السيد ثورب لم يأتي بعد من شيكاغو
    Vize-Präsident von Thorpe Enterprises und vertrauenswürdigste Beraterin ihres stolzen und alternden Papas. Open Subtitles نائبة رئيس شركات ثورب المستشار الأكثر ثقة
    Du schienst beruhigt durch die Idee von Thorpe als Käufer und ich musste die Dinge weitere 24 Stunden ruhig halten, damit der Handel ohne Zwischenfälle abgeschlossen werden konnte, aber es sieht aus, als ob ich versagt hätte. Open Subtitles بدوت هادئ مع فكرة أن ثورب هو المشتري. وأردت أن أبقي على الأمور هادئة لـ 24 ساعة اخرى لتغلق الصفقة من دون اي مشاكل
    Warum meine Tochter und ich sehr erfreut sind, zu verkünden, dass Thorpe Enterprises zusammenpackt und nach Osten zieht, nach New York City. Open Subtitles وهو سبب أني وابنتي نتشرف بإعلان أن شركات ثورب ستنتقل شرقا
    Ich habe gehört, er datet Raina Thorpe und ich würde gerne vorgestellt werden. Open Subtitles سمعت بأنه يواعد رينا ثورب وأحب أن تقدمينني له
    Gil Thorpe hat zurückgerufen mit einem neuen Angebot, aber es ist 10.000$ weniger als beim Letzen. Open Subtitles ماذا؟ غيل ثورب إتصل و معه عرض آخر لكنه كان أخفض بـ 10000 دولار من العرض الأول
    Thorp Agriservices. Was ist das? Ist Ihnen das schon mal begegnet? Open Subtitles شركة ثورب للحراثة، أرأيت ذلك من قبل ؟
    Haben Sie jemals von einem Unternehmen names Thorp Agriservices gehört? Open Subtitles هل سمعت بشركة تسمّى شركة ثورب للحراثة ؟
    - Erinnern Sie sich, für eine Firma namens Thorp Agriservices gearbeitet zu haben? Open Subtitles -هل تذكرين عملك لـ مجموعة ثورب الزراعية؟
    Ich habe Chuck gesagt, ich würde später zu Thorpes Party gehen. Open Subtitles أخبرت تشاك بأني سأذهب إلى حفلة ثورب لاحقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more