"ثيو فان جوخ" - Translation from Arabic to German

    • Theo van Gogh
        
    Der Mord an dem Filmemacher Theo van Gogh und die darauf folgenden Brandanschläge auf Moscheen, Kirchen und islamische Schulen haben dafür gesorgt, dass in den Niederlanden in der letzten Woche mehr Gewissenserforschung betrieben wurde als in den vergangenen zwei Jahrzehnten. Die alten Niederlande, so scheint es, gibt es nicht mehr und es wird sie auch nicht mehr geben. News-Commentary كان مقتل صانع الأفلام ثيو فان جوخ وما نتج عنه من إحراق متعمد لمساجد وكنائس ومدارس إسلامية سبباً في دفع البيوت الهولندية خلال الأسبوع الأخير إلى المزيد من البحث عن الروح والذات على نحو لم يسبق له مثيل خلال العقدين الماضيين. وعلى ما يبدو أن هولندا القديمة لم يعد لها وجود، ولن تعود إلى الوجود أبداً.
    Als EU-Kommissar Frits Bolkestein gefragt wurde, wie es war, von Theo van Gogh interviewt zu werden, sagte Bolkestein: „Er war impertinent und das ist gut, er war beleidigend und das ist nicht gut." News-Commentary حين سُـئِـل المفوض الأوروبي فريتس بولكستاين عن رأيه في المقابلة التي أجراها معه ثيو فان جوخ ، قال "لقد كان وقحاً، وهذا أمر طيب؛ كما كان عدوانياً، وهذا أمر غير طيب." إن المسألة على هذا القدر من البساطة. فقد أصبحت هولندا اليوم تنظر إلى الصراحة في عرض الذات وتوكيدها باعتبارها أمراً طيباً، وترى التواضع كنوع من جلد الذات. لقد أصبح الاحترام سلوكاً لا يسلكه سوى الضعفاء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more