Ich denke, alle übertreiben mit seinem Maß an Attraktivität. | Open Subtitles | أتعرفين ، أعتقد أن الجميع يبالغ في مقدار جاذبيته |
Beim ständigen Kommen und Gehen von Friedensplänen und Unterhändlern sind Israelis und Palästinensern die Aussichten auf eine endgültige Lösung gleichgültig geworden. Die Zwei-Staaten-Lösung verliert drastisch an Attraktivität. | News-Commentary | وفي ظل خطط السلام والمبعوثين السياسيين الذاهبين والآيبين، أصبح الإسرائيليون والفلسطينيون على السواء في حالة من عدم المبالاة بفرص التوصل إلى تسوية نهائية. والآن يفقد حل الدولتين جاذبيته بسرعة. |
Vor einem Jahrzehnt dachten viele, die Lektion der 1990er Jahre lautete, dass die US-Variante des Kapitalismus das beste Modell war und dass andere Länder ihm folgen sollten und würden. Das amerikanische Modell verlor seine Attraktivität im ersten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends. | News-Commentary | وقبل عشرة أعوام تصور العديد من الناس أن الدرس المستفاد من التسعينيات هو أن النموذج الرأسمالي الذي تبنته الولايات المتحدة كان النموذج الأفضل، وأن البلدان الأخرى لابد وأن تحذو حذو الولايات المتحدة. ولكن سرعان ما فقد النموذج الأميركي جاذبيته في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين. |
Aber selbst wenn die Bürokratisierung der Wissenschaft Zweifel an ihrer Attraktivität für talentierte Denker gesät hat, sollten wir trotzdem nicht übermäßig pessimistisch sein. Sicher wurde von vielen beklagt, dass in den letzten Jahrzehnten brilliante Köpfe an den Finanzsektor verloren wurden. | News-Commentary | ورغم أن إضفاء الطابع البيروقراطي على العلم كان سبباً في تأجيج المخاوف بشأن جاذبيته في نظر المفكرين الموهوبين، فلا ينبغي لنا أن نستغرق في التشاؤم. لا شك أن العديد من الناس أعربوا عن أسفهم لخسارة العقول اللامعة لصالح القطاع المالي على مدى العقود القليلة الماضية، ولكن ربما كان من الواجب علينا أن ننظر إلى هذا باعتباره ضربة حظ لأن هؤلاء العباقرة خلقوا فوضاهم في مكان آخر. |
Mit weniger als 11% der Stimmen hat er sich im letzten Wahlkampf seiner politischen Karriere in eine „alternde Fußnote der Geschichte“ verwandelt. In einem Wahlkampf, in dessen Mittelpunkt eine neue Generation politischer Führer stand, hat er seine Attraktivität eingebüßt. | News-Commentary | أما الخاسر الواضح في الجولة الأولى فهو زعيم أقصى اليمين جون ماري لوبان . فبحصوله على أقل من 11% من الأصوات في آخر حمله انتخابية يخوضها، تحول إلى "مجرد تفصيلة عتيقة من تفاصيل التاريخ". فقد خسر جاذبيته في حملة تمحورت حول بروز جيل جديد من الزعماء السياسيين. وهو لم يتهاون، إلا أن روح التاريخ المعاصر قد ابتلعته. |