"جالسون" - Translation from Arabic to German

    • saßen
        
    • rum und
        
    • rumsitzen
        
    • sitzen nur
        
    • Sie sitzen
        
    Die Tage, an denen wir aneinandergekuschelt und ängstlich vor dem Fernseher saßen Open Subtitles تعدينا الأيام التي كنا جميعنا جالسون مرتعبون أمام التلفاز
    Das ist der Erlass, dieses Objekt ist der Beweis dafür, dass die Juden nach dem Exil in Babel, nach den ganzen Jahren, die sie in Babel an den Flüssen saßen und bei der Erinnerung an Jerusalem weinten, dass diese Juden nach Hause gehen durften. TED هذا هو المرسوم، هذا الشيء هو الدليل على حقيقة أن اليهود، بعد النفي في بابل، السنوات التي قضوها جالسون قرب مياه بابل، يبكون حين تذكروا القدس، أولئك اليهود سمح لهم بالعودة إلى بيوتهم.
    Sie waren so auf ihre eigene Arbeit fokussiert, dass sie nicht einmal wussten neben wem sie saßen. Erst als ich darauf bestand, dass wir mit der Arbeit aufhörten und Zeit aufbrachten einander kennenzulernen, erreichten wir echte Dynamik. TED كان كل تركيزهم على عملهم الفردي، كانوا لا يعرفون حتى من هم جالسون بجوارهم، و كانت فقط عندما أصريت ان نتوقف العمل و نستثمر الوقت في معرفة بعضنا البعض حققنا قوة دافعة حقيقية.
    Die Welt kann jeden Moment untergehen und wir stehen hier rum und reden! Open Subtitles العالم على وشكِ الفناء ، و نحنُ جالسون هنا نتحدّث.
    Die wissen, es gibt einen Generalunternehmer und seine Leute, die nur auf ihren Hintern rumsitzen. Open Subtitles يعلمون أن لديك متعاقدٌ عام.. وأفراده في الخارج جالسون على مؤخراتِهم
    Sie helfen uns. - Keiner tut was, wir sitzen nur rum. Keiner tut was. Open Subtitles لا أحد يفعل أى شئ نحن جالسون هنا, لا أحد يفعل شئ.
    Nein, sie machen nichts. Sie sitzen nur auf einer Bank. Open Subtitles كلا, إنهم لا يقومون بأي شيء, جالسون على المقاعد فحسب
    Als Sie da saßen, spürten Sie vielleicht das leichte Prickeln eines Verlangens für ein Gefühl, das ein berühmter französicher Soziologie "ilinx" nannte, der Taumel der mit leichtem Chaos einhergeht. TED ربما وأنتم جالسون هناك تشعرون بوخز خفيف بسبب الرغبة في عاطفة سمّاها عالم اجتماع فرنسي بارز "إيلينكس،" أي الإثارة التي تنبع من التسبب في بعض الفوضى الصغيرة.
    Danke, dass Sie Mr. Carson nicht sagten, dass wir im Salon saßen. Open Subtitles شكراً لعدم إخبارك السيد (كارسون) عنا ونحن جالسون في غرفة الرسم
    Und wir sitzen hier nur rum und lauschen einem dummen Plattenspieler, der eine Aufnahme abspielt, wo nichts zu hören ist. Open Subtitles و نحن فقط جالسون هنا نستمع إلى آلة تسجيل غبية نشغل تسجيلًا لا يخبرنا بشيئ
    Sitzen alle nur rum und warten auf den Zoll. Open Subtitles انهم جميعا جالسون هناك ومنتظرين الجمارك
    Schau dir nur all diese Leute an, wie sie hier rumsitzen und kein Trinkgeld geben, während sie an ihren Rechnern arbeiten. Open Subtitles أنظري إلى كل هؤلاء الناس فقط جالسون هنا ولا يعطون البقشيش، ويعملون على حواسيبهم.
    Mir passt nicht, dass du mit Fenster nach Kalifornien fährst während wir hier rumsitzen und uns einen runterholen. Open Subtitles -مشكلتي أنك و فينستر تقضون شهر عسلكم هناك في كاليفورنيا -بينما نحن جالسون هنا نقضم اظافرنا
    Sie sitzen in ihren Zimmern. Open Subtitles يمسكون بالصحن الحارّ وهم جالسون.
    Ich bin aufgeregt und spreche zu Ihnen. Ich erzeuge wahrscheinlich gerade 150 Watt. Sie sitzen entspannt und sehen mir zu. Wahrscheinlich produziert jede Person 100 Watt, und wir müssen diese Energie loswerden. Mein Körper muss diese Energie abgeben, und je schwieriger es für meinen Körper ist, die Energie loszuwerden, umso unwohler fühle ich mich. TED أنا متحمس، أنا أتحدث إليكم من المحتمل أنني انتج 150 وات في هذه اللحظة ، أنتم جالسون مستريحون تنظرون إلي. من المحتمل أن كل واحد منكم ينتج 100 وات. ونحن نحتاج للتخلص من تلك الطاقة ، أنا أحتاج و كذلك جسمي إلى التخلص من الطاقة, و كلما صعُب علي و على جسمي، التخلص من الطاقة ، كلما أحسست براحة أقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more