Was wir für diesen Paradigmenwechsel tun müssen, ist eine neue Generation der "digital humanists" zu fördern, die bereit sind, diese Anforderungen zu meistern. | TED | ولذا ما يجب أن نفعله لهذه النقلة النوعية هو فعلا تعزيز جيل جديد من "الإنسانية الرقمية" التي ستكون جاهزة لهذا التحول. |
Drei Hexen. Nächstes Mal werde ich bereit sein. | Open Subtitles | ثلاث ساحرت سأكون جاهزة لهذا في المرّة القادمة |
Die Menschheit ist für so viel Macht nicht bereit, und wird es vielleicht nie sein. | Open Subtitles | البشرية ليست جاهزة لهذا القدر من السلطة ويمكن أن تكون أبدا. |
Man muss für das Konzert bereit sein, denn die Fans erwarten eine gute Show. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على أن تكون جاهزة لهذا الحفل نظراً لأن هؤلاء الأطفال يريدون إظهار جيدة. |
Ich bin nicht bereit für so was. Ich muss es langsam angehen. | Open Subtitles | لست جاهزة لهذا أحتاج وقتا لكي اتعوّد |
Bist du bereit, ehemalige Rechtsberaterin? | Open Subtitles | أانت جاهزة لهذا أيتها المحامية السابقة؟ |
Hör zu, ich bin noch nicht bereit für das hier, also werde ich jetzt gehen. | Open Subtitles | أنا لست جاهزة لهذا لذلك سأذهـب |
Also, sind Sie bereit dafür? | Open Subtitles | إذاً أنت جاهزة لهذا المنصب؟ |
Denkst du, sie ist bereit dafür? | Open Subtitles | تعتقدي انها جاهزة لهذا |
Ich bin froh, dass Sie denken, Skye ist dafür bereit. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك تظن أن (سكاي) جاهزة لهذا |