Diese drei kleinen Lümmel sind -- von links -- meine Großmutter, fünf, ihre Schwester, elf, und ihr Bruder, neun Jahre alt. | TED | هؤلاء الأشقياء الصغار الثلاثة هم من اليسار، جدتي في سن الخامسة، ثم أختها و أخوها كانت أعمارهم حينها 11 و 9 سنوات. |
Also ist es nicht meine Großmutter im Geschirrspüler. | Open Subtitles | إذن، أظن أن ذلك ليسَ جدتي في غسالة الصحون |
meine Großmutter sagt, ihre Pflegerin im Heim hätte sie bestohlen. | Open Subtitles | جدتي في المنزل تقول بأن الممرضة تسرق منها |
Yeah. Stalin nahm meine Oma in ein Labor camp für 20 Jahre. | Open Subtitles | أجل، (ستالين) وضع جدتي في مخيم العمل القسري لمدة 20 عاماً |
Ich habe mit meiner Oma in Island gelebt. | Open Subtitles | هل أنت في جولة؟ ذهبت للعيش مع جدتي في (آيسلندا) |
Er erzählte mir von einer alten Freundin meiner Großmutter in Australien, die mir ein Haus und Geld in ihrem Testament hinterließ. | Open Subtitles | وقد حدثني عن سيدة عجوز ودودة قريبة جدتي في أستراليا و قد تركت لي أموال و بيت في وصيتها |
Mit zwei Gläsern Chianti und einer Geschichte über meine Großmutter in Sizilien. | Open Subtitles | كوبان من نبيذ ال(شيانتي) وقصة عن جدتي في (سيسلي) |
Und hier wurde meine Großmutter geboren, 1891. | TED | و هذا عندما ولدت جدتي في عام 1891. |
Einmal fragte ich meine Großmutter, warum sie denn glaubte, dass er diese Reise auf sich nahm, und sie antwortete: "Ich denke, er musste daran glauben, dass es möglich ist". | TED | لذلك سألت جدتي في إحدى المرات عن رأيها بسبب مباشرته برحلة كهذه، وقالت لي: "أظن أنه كان مقتنعًا بأنه أمر ممكن." |
Es war nicht die richtige Erinnerung. Ich habe mich an meine Großmutter im Eichen-Haus erinnert. | Open Subtitles | لم تكن الذكرى المنشودة لقد تذكرت جدتي في مصحة "أيكين". |
meine Großmutter schwor einmal, sie hätte einen Ifrit gesehen, oder vielleicht einen Marid, spät am Abend, am Rande der Wüste. | Open Subtitles | أقسمت جدتي في إحدى المرات... أنها رأت عفريتاً أو مارداً في مساء يوم ما على طرف الصحراء. |
Während also meine Mitschüler ihren Eltern SMS schrieben wartete ich buchstäblich neben dem Briefkasten auf einen Brief von Zuhause, der mir vom letzten Wochenende berichtete. Was frustrierend sein konnte, wenn meine Großmutter im Krankenhaus war. Ich sehnte mich einfach nur nach einer schnell hingekritzelten Nachricht in der unordentlichen Schreibschrift meiner Mutter. | TED | وذلك في الوقت الذي كان فيه الأطفال الآخرون يراسلون آبائهم من خلال البلاك بيري أنا كنت أنتظر بقرب صندوق البريد للحصول على رسالة من أهلي لأعلم كيف قضوا عطلة نهاية الأسبوع والذي من شأنه أن سبب لي بعض الإحباط عندما كانت جدتي في المستشفى لكنني كنت أتطلع نوعا ما إلى خربشات بعض ما تخطه أمي بطريقة غير منظمة |
Das hab ich auf dem Dachboden des Hauses meiner Großmutter in Sussex gefunden. | Open Subtitles | وجدت هذا... في علية جدتي في منزل سيسكس. |