"جديدة كلياً" - Translation from Arabic to German

    • ganz neue
        
    • ganz neuen
        
    • ganz neues
        
    • völlig neue
        
    Das ist eine ganz neue Erfahrung in Super-High-Definition. Open Subtitles هذه تجربة جديدة كلياً على شاشة عرض عالية التحديد
    Ich habe vielleicht eine ganz neue Karriere, Kinder zu unterhalten, anstelle für einen Laden zu arbeiten, der sie dazu gebraucht, Munition zusammenzubauen. Open Subtitles ربما أحظى بوظيفة جديدة كلياً تهدُف لإمتاع الأطفال بدلاً من العمل في مكان يستخدم الأطفال في تجميع الذخيرة
    Ich möchte heute mit Ihnen über einen ganz neuen Weg reden, über sexuelle Aktivitäten und sexuelle Erziehung zu denken; durch einen Vergleich. TED أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة
    Ich benutze jetzt einen ganz neuen Vorgang. TED الآن انا استعمل طريقة جديدة كلياً
    Aber, Mann, das ist ja ein ganz neues Level. Open Subtitles لكن، أعني، هذه مرحلة جديدة كلياً.
    Du fängst hier ein ganz neues Leben an. Open Subtitles لقد بدأتي حياة جديدة كلياً
    Mit ihrer Ankunft beginnt eine völlig neue Zivilisation. Open Subtitles عندما يصلون، سيعني هذا مولد حضارة جديدة كلياً
    Ich glaube, wenn wir Z-Wellen kontrollieren können, erschließen wir völlig neue Gebiete, Telepathie, Telekinese, wer weiß? Open Subtitles أعتقد أنّ لو بإستطاعتنا تعلّم التركيز والسيطرة على أمواج (زيتا)، فإنّ بإمكانان فتح حدود جديدة كلياً... التخاطر، التحريك الذهني...
    Aber sie steht für eine größere Vision für die Musikindustrie, die manchmal darum kämpfen muss, im digitalen Zeitalter Fuß zu fassen, damit sie beginnt, die neuen Technologien nicht nur als Möglichkeit zu sehen, Schnörkel zu einem bestehenden Modell hinzuzufügen, sondern ganz neue Wege zu erträumen, wie Menschen mit Musik interagieren und diese erleben könnten. TED لكن الأمر يتطلع إلى رؤية أكبر من أجل صناعة الموسيقى التي قد جاهدت أحياناً لتجد موطئ قدم لها في هذا العصر الرقمي، بحيث قد بدؤوا بالنظر إلى هذه التقنيات الحديثة ليس ببساطة على أنها طرق لإضافة تحسينات لنموذج حالي، بل كطموح لابتكار طرق جديدة كلياً ليتفاعل الناس مع تجربة موسيقية.
    TED hat mir eine ganz neue Art eröffnet, zu denken und Ideen vorzustellen. TED ومؤتمر "تيد" قدمني الى طريقة جديدة كلياً للتفكير ، وعرض الأفكار.
    Und wenn wir dem auf den Grund gelangen, und die Genetik verstehen, haben wir einen Einblick in die Funktionsweise der Krankheit. Und können auf ganz neue Weise über Therapien, Vorbeugung und dergleichen nachdenken. TED إذا أستطعنا الوصول للقاع وفهم الجينات، سنحصل على نافذة على طريق عمل المرض. وطريقة جديدة كلياً حول التفكير حول علاج الأمراض والعلاج الوقائي وهلمجرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more