Dann sage mir, wer unter deinen Brüdern ist der Ketzer, verantwortlich für diese Morde? | Open Subtitles | إذن أخبرني من من إخوتك هو الزنديق المسئول عن جرائم القتل هذه ؟ |
Was, wenn die Morde wahllos geschehen? Was, wenn wir alle das Ziel sind? | Open Subtitles | لو كانت تلك جرائم القتل ليست صدفه الا يخبرنا هذا أننا مستهدفون؟ |
und dass Sie mehrere Morde verübt haben, auf Geheiß eines mysteriösen Auftraggebers. | Open Subtitles | وأنك قمت بارتكاب عدد من جرائم القتل بأمر من شخص غامض. |
Ich bin seit über 25 Jahren Polizist. Bei der Mordkommission war ich 12 Jahre. | Open Subtitles | الآن، أنا شرطي منذ 25 سنة وشرطي تحقيق في جرائم القتل 12 سنة |
Er war mal beim Morddezernat, jetzt hat er den Imbiss am Flughafen. | Open Subtitles | إنه شرطي سابق في قسم جرائم القتل لدية كشك في المطار |
Die 3 Verdächtigen waren zwar der vergewaltigung schuldig hatten aber mit den Morden im Nite OwI nichts zu tun. | Open Subtitles | الذين خطفوا واغتصبوا، لم يقترفوا جرائم القتل الثلاث في المقهى. |
Ich bin sicher, wenn man den ganzen Tag Mordfälle studiert, dann kann man etwas Ablenkung gebrauchen. | Open Subtitles | أنا واثق من أن دراسة جرائم القتل طوال اليوم يُمكنكِ الإستفادة من بعضاً من اللهو |
Also zwei weitere Morde auf der Liste der Verbrechen, wegen der wir Sie suchen. | Open Subtitles | لذا اثنين من أكثر جرائم القتل على قائمة الجرائم ، لأن نبحث عنه. |
Wer auch immer die Morde heute verübt, der will, dass wir von den Zähnen wissen. | Open Subtitles | أيًّا كان مَن يرتكب جرائم القتل حاليًا فهو يريدنا أن نعلم بشأن طقم الأسنان. |
Ich weiß, dass Sie beide an Ihrer Beziehung arbeiten, aber diese Morde werden zu Schlagzeilen. | Open Subtitles | أعلم أنه هناك شيء بينكم ولكن جرائم القتل تلك بداءت تصل إلى عناوين الاخبار |
In den USA gibt es im Augenblick mehr Selbstmorde als Morde. | TED | ففي الولايات المتحدة الآن هناك حالات انتحار أكثر من جرائم القتل. |
Aber wo genau ziehen wir diese Grenze? Wie viele Morde sind ein Völkermord? | News-Commentary | ولكن أين بالضبط نرسم هذا الخط؟ وكما عدد جرائم القتل التي قد تشكل إبادة جماعية؟ الآلاف؟ مئات الآلاف؟ الملايين؟ |
Sie denken, dass diese Morde weitergehen, bis wir ihn finden. | Open Subtitles | ويشعرون بأن هناك احتمالات لاستمرار جرائم القتل ولحين العثور على رجلنا |
Wäre das Haus voll, gäbe es noch mehr Morde. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون الأمر أسوء لو كان المبنى ممتلئ صدقني سيحدث الكثير من جرائم القتل |
Das waren keine Morde. Verstehst du das? | Open Subtitles | تلك لم تكن جرائم القتل التي قمنا بها, أتفهمين ذلك؟ |
Er hat 10 Jahre Erfahrung in der Mordkommission, eine irre Aufklärungsrate, | Open Subtitles | لديه خبرة 10 سنوات بقسم جرائم القتل بمعدل حلول ألامعقول |
Ein Obdachloser hörte einen Schuss und alarmierte einen Streifenpolizisten, der die Mordkommission rief. | Open Subtitles | سمع متشرّد صوت رصاصة، فأخبر شرطيّ دوريات وبدوره اتصل بقسم جرائم القتل |
Ich wusste schon immer, die Arbeit im Morddezernat muss glamourös sein. | Open Subtitles | لطالما علمت بأن العمل في قسم جرائم القتل سيكون جميلاً |
Er mag beim KGB gewesen sein, aber ob er an den Morden beteiligt war... | Open Subtitles | ربما كان عميلا لل كى جى بى,ولكننا لانعرف ما اذا كان جزء فى جرائم القتل. |
Erstaunlich. Es ging um diese Mordfälle, nicht wahr? | Open Subtitles | مدهش ، اٍنها جرائم القتل هذه أليست كذلك ؟ |
Warum, fragt mein Mandant, müssen unsere Kinder diese Verherrlichung des autorisierten Mordes ansehen? | Open Subtitles | ، لماذا ، يسأل المدعى عليه نرسل حافلة من الأطفال ليحدقوا ببلاهة فى مجموعة من أوسمة جرائم القتل المرخصة ؟ جريمة ؟ |
Die Mordrate steigt, die Verbrechensrate auch, die Polizei sucht verzweifelt Leute. | Open Subtitles | معدلات جرائم القتل ترتفع ، الجنايات مرتفعة ، الدوريات شاغرة |
Diese Mordserie im Süden der Stadt. | Open Subtitles | سلسلة جرائم القتل بالناحية الجنوبية من المدينة |
Mordraten: geringer in egalitären Ländern. | Open Subtitles | معدلات جرائم القتل: اقل في الدول الاكثر مساواة. |
Gute Neuigkeiten. Wir arbeiten an einem Mordfall. | Open Subtitles | أخبار جيدة نحن نعمل في تحقيقات جرائم القتل |
Wissen Sie, Sie sehen für mich nicht wie ein Mordermittler aus. | Open Subtitles | أوتعلم، أجد صعوبة في التصديق أنك محقق في جرائم القتل. |
Dies ist nicht passiert, und von staatlicher Seite wird nun zugegeben, dass man es mit einem Riesenproblem zu tun hat. Es war jedoch nicht die zunehmende Anzahl der Morde, die dafür gesorgt hat, dass man staatlicherseits aufmerksam wurde, sondern die Erkenntnis, dass die Gewalt dem Image der Region im Ausland schadet und es erschwert, ausländische Investitionen anzulocken. | News-Commentary | لكن هذا لم يحدث، وأصبح المسئولون الآن يعترفون بأنهم يواجهون مشكلة هائلة الحجم. ولم يكن تزايد معدلات جرائم القتل هو السبب في شد انتباه المسئولين؛ بل كان السبب أنهم أدركوا أن العنف يسيء إلى صورة المنطقة في الخارج ويجعل من الصعب اجتذاب الاستثمارات الأجنبية. |