Sie könnte Verletzt sein. | Open Subtitles | لربما تجلب ضحاياها لهنا قد تكون جريحة |
Verletzt vom Kampf, | Open Subtitles | اني جريحة من القتال |
Du musst Verletzt sein... | Open Subtitles | ـ لابُد من أنكِ جريحة |
Die verwundete Mutter ist auch hier. | Open Subtitles | فإلتقطه وأمّه جريحة فقد جلبتها أيضا |
Du hast eine verletzliche, verwundete Schildkröte in ein Nest geiler, grauhaariger Honigdachse geschickt. | Open Subtitles | يا "روري"، أرسلت امرأة أشبه بسلحفاة ضعيفة جريحة إلى وكر حيوانات غرير العسل الشبقة ذات الشعر الرمادي. |
- Schnell, Anij ist Verletzt. | Open Subtitles | (وورف)، أسرع. (آنيج) جريحة. |
Ich bin Verletzt. | Open Subtitles | إنّي جريحة |
Verletzt. | Open Subtitles | جريحة |
- Ich war Verletzt. | Open Subtitles | -كنت جريحة الفؤاد . |
Naomi ist Verletzt. | Open Subtitles | (نعومي) جريحة |
Du bist Verletzt. | Open Subtitles | -إنك جريحة . |
Die USA und Europa sind verwundete Giganten, die unter ihren finanziellen Exzessen und politischer Lähmung leiden. Aufgrund ihrer massiven Schulden scheinen sie zu jahrelanger Stagnation, wenig Wachstum, zunehmender Ungleichheit und sozialem Unfrieden verdammt zu sein. | News-Commentary | كمبريدج ـ الآن، وربما للمرة الأولى في التاريخ الحديث، يصبح مصير مستقبل الاقتصاد العالمي بين يدي بلدان فقيرة. فالولايات المتحدة وبلدان أوروبا تواصل النضال كعمالقة جريحة وقعت ضحية لتجاوزاتها المالية وشللها السياسي. ويبدو أن هذه البلدان بات من المحتم عليها بسبب أعباء الديون الثقيلة أن تعيش سنوات من الركود والنمو البطيء، واتساع هوة التفاوت، بل وربما الصراعات الاجتماعية المحتملة. |