"جزراً" - Translation from Arabic to German

    • Inseln
        
    • Karotte
        
    Asiatische Länder haben, Chinas Beispiel folgend, damit angefangen, im Südchinesischen Meer künstliche Inseln zu schaffen, um ihre Territorialansprüche dort zu untermauern. Und der russische Präsident Wladimir Putin verfolgt offen anachronistische Großmachtambitionen. News-Commentary فقد نشأت دولة جهادية في الشرق الأوسط. وبدأت بلدان آسيا تخلق جزراً مصطنعة في بحر الصين الجنوبي اقتداءً بالصين من أجل تعزيز مطالباتها الإقليمية هناك. والرئيس الروسي فلاديمير بوتن يسعى علناً إلى تحقيق طموحات إمبراطورية عفا عليها الزمن. وينبغي لهذه التطورات أن تكون بمثابة التحذير والتنبيه لحقيقة مفادها أن العالم لا يستطيع أن يتجنب الحقيقية ويتفادى الكارثة في نفس الوقت.
    Sie sind von den Verheißungen eines immer weiter wachsenden chinesischen Marktes so geblendet, dass sie die Stabilitätsprobleme der Region nicht sehen. Die Mächte Asiens erscheinen ihnen als separate Inseln, ihre Beziehungen zur einen ohne Auswirkungen auf die anderen. News-Commentary أما أوروبا فهي لا تنتهج أية سياسة محددة في التعامل مع اليابان، ولا حتى سياسة قصيرة النظر. والحقيقة أنها بتركيز انتباهها بالكامل على السوق المتنامية الواعدة في الصين، تغفل عن الانتباه إلى أهمية الاستقرار في المنطقة. ويبدو أن أوروبا تنظر إلى ال��وى القائمة في المنطقة باعتبارها جزراً معزولة، وتتصور أن سلوكها في التعامل مع إحدى تلك القوى لا يؤدي إلى أية عواقب سياسية بالنسبة للقوى الأخرى.
    Eine Extremform sind Luxushotels, die inzwischen den Dienst im Rahmen örtlicher Gemeinschaftsprojekte organisieren – als einen Weg, um die Leidenschaften ihrer reichen Gäste zu wecken. Diese Dienstleistungswirtschaft könnte ein höheres Maß an allgemeinem Wohl erzeugen, falls sie herausstellt, dass Menschen nicht als voneinander unabhängige Inseln existieren, sondern existenziell auf ihre Beziehungen zu anderen angewiesen sind. News-Commentary إن اقتصاد الخدمات الجديد يؤكد على التفاعل البشري أكثر من تأكيده على الاستهلاك القائم على النزعة الفردية. وفي هيئته المتطرفة، سنجد الفنادق الفخمة التي تنظم الآن الخدمات في مشاريع مجتمعية محلية كوسيلة لاستمالة أهواء العملاء الأثرياء. وقد يعمل اقتصاد الخدمات على توليد مستويات أعلى من الرخاء الإجمالي إذا أكد على أن البشر لا يوجدون باعتبارهم جزراً منعزلة، بل إن وجودهم ذاته يعتمد على علاقاتهم بالآخرين.
    Vielleicht liegt es an mir, doch in den 18 Jahren hier... habe ich noch nie ein Raubtier eine Karotte essen sehen. Open Subtitles قد يكون رأيي فقط لكن طوال 18 سنة في الخدمة لم أرى آكل لحوم البشر يأكل جزراً
    Gib ihr eine Karotte und seht sie in eine Achterbahn. Open Subtitles أعطها جزراً وضعها على متن القاطرة السريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more