Und Neutrinos kann man messen durch die Signatur, die sie hinterlassen, wenn sie Wassermoleküle treffen. | TED | ويمكنك الكشف عن النيوترونات من خلال التوقيع الذي تتركه حين تضرب جزيئات الماء. |
Es ist wesentlich komplizierter als eine Mikrowelle, aber im Wesentlichen bringt es die Wassermoleküle in der Hautoberfläche zum Kochen. Man spürt also diese wahnsinnige Hitze | TED | هو اكثر تعقيدا من افران المايكرويف لكنه في الاساس يقوم بغلي جزيئات الماء على سطح الجلد وبالتالي تشعر بتلك الحرارة |
Erstens: Der Planet muss groß genug sein, dass seine Schwerkraft verhindert, dass Wassermoleküle ins All fliegen. | TED | أولاً، يجب أن يكون الكوكب كبيرًا كفايةً بحيث تمنع قوّة الجاذبيّة جزيئات الماء من الطيران نحو الفضاء. |
Bewegen wir unsere Gliedmaßen, um das Wasser wegzudrücken, kann ein Teil der Wassermoleküle einfach den anderen ausweichen anstatt "zurück zu drücken". | TED | عندما نحرك أطرافنا لندفع في اتجاه الماء جزء من جزيئات الماء ترجع و تبعد بعضها البعض بدلا من أن تدفعنا |
Wassermoleküle werden durch die Membran geleitet und die gelösten Substanzen bleiben auf der anderen Seite. | TED | تصدر جزيئات الماء عبرها، و تترك المواد المذابة جانبا. |
Laut den Astronomen war es keine Sonnenfinsternis, sondern nur ein riesengroßer Schatten, hervorgerufen durch Wassermoleküle. | Open Subtitles | تعرفين، علماء الفلك يقولون أنه لم يكن كسوف فعلي كان مجرد ظل دائري ضخم ناتجاً من جزيئات الماء |
Wassermoleküle werden mit Mikrowellen-Strahlung bombardiert... die deren genetische Rezeptur in jegliches Essen nach Wahl verwandelt. | Open Subtitles | حيث تتم معالجة جزيئات الماء بواسطة الأشعة قصيرة الموجة والتي تحول مكوناتها الأصلية إلى أي أصناف الطعام شئت |
Nehmen wir Wassermoleküle. | TED | بدل ذلك، فكر في جزيئات الماء. |
Sie besteht aus einem Netz von Zellen, das Blutgefäße vom Gehirn trennt und alles außer speziellen Partikeln blockiert, auch Wassermoleküle und einige Gase. | TED | والذي يتألف من شبكة دقيقة من الخلايا التي تعزل الأوعية الدموية عن الدماغ، وتمنع مرور أي شيء عبرها عدا بعض الجزيئات المحددة بما فيها جزيئات الماء وبعض الغازات. |
Im ersten Schritt schickt man das Wasser mit Druck durch eine Umkehrosmosemembran -- eine dünne, durchlässige Plastikmembran. Diese lässt Wassermoleküle durch, fängt und hält aber Salze, Viren und organische Chemikalien zurück, die im Abwasser vorhanden sein könnten. | TED | في الخطوة الأولى من هذه العملية نقوم بضغط المياه ونجعلها تمر عبر غشاء تناضح عكسي: غشاء نفّاذ بلاستيكي رقيق يسمح بمرور جزيئات الماء من خلاله ولكن يحتجز الأملاح, والفيروسات و الكيمياويات العضوية التي قد توجد في مياه الصرف الصحي. |
Eigentlich leiten sie diese Wassermoleküle weiter. | TED | تصدر جزيئات الماء من خلالها. |