Und ich ließ sie immer wissen, dass sie wichtiger als die Arbeit sind. | Open Subtitles | و دائماً جعلتهم يعرفون أنهم جاءوا قبل الوظيفة |
Aber ich ließ sie auch wissen, dass wenn sie etwas falsches getan haben, dass ich genau so hart zu ihnen sein werde, wie ich es mit einem Gesetzesbrecher auf der Strasse wäre. | Open Subtitles | و لكنني أيضاً جعلتهم يعرفون أنهم إذا قاموا بفعل شيء خاطيء أنني سأكون صارم معهم |
Alle anderen... lasse ich denken, dass ich die Sommer mit den Kennedys verbrachte etc. | Open Subtitles | الجميع أيضاً نوعا ما جعلتهم يعتقدون أنى نشأت فى مصيف مع عائلة كنيدى |
Ich habe ihre Blumen Lieferungen der letzten 5 Jahre für mich überprüfen lassen. | Open Subtitles | جعلتهم يُدقّقونَ عن سجلات تسلمَ الورود إليها من العناوين للسَنَوات الخمس الأخيرة. |
Und dank dir brachte ich sie dazu die Zeremonie direkt unter der Fahne abzuhalten. | Open Subtitles | نعم , والفضل لك جعلتهم يقومون بتكريمي تحت العلم سأقوم بتوقيع صورة لك |
Sie haben sie überredet 3,5 Millionen Dollar zu spenden, um auf die Senatskandidatur Einfluss zu nehmen? | Open Subtitles | أذاً أنت جعلتهم يتبرعون ب 3 مليون دولا الى مؤسستي لترجربة المياه لمجلس الشيوخ؟ |
Und hier sind ihre Sechsjährigen, und sie hat sie dazu gebracht, Formen aus Formen zu machen. | TED | وإليكم طلابها ذو الست أعوام، فقد جعلتهم يصنعون شكلا هندسيا من شكل هندسي آخر. |
und sie dazu bringen, dass sie einander verstehen, kann Spektakuläres dabei herauskommen. | TED | و جعلتهم يتكلمون و يتفاهمون سويةً، فإن النتائج يمكن أن تكون مذهلةً. |
Ihre Unruhe machte ihnen Entscheidungen schwer und ließ sie unsicher werden. | Open Subtitles | فكرة جعلتهم غير متأكدين من بعض الأمور شاكين بالآخرين. |
Der Administrator verweigerte mir den Zutritt, aber ich ließ ihn glauben, dass ein Mitglied für mich bürgt, also ließ er mich hinein. | Open Subtitles | الآن المدراء قامو بمنعي من الدخول لكنني جعلتهم يعتقدون أنني مكفول من عضو، لذا سمحوا لي بالدخول |
Wenn wir sie fragten, ob bestimmte Handlungen richtig oder falsch waren, sahen wir auch, dass allein die Erinnerung an das Händewaschen die Leute moralisch konservativer werden ließ. | TED | و عندما سألنهم مجموعة من الاسئلة عن الصح و الخطأ لتصرف ما, و ايضا وجدنا أنه بمجرد تذكيرهم بوجوب غسل ايديهم جعلتهم اكثر تحفظاً من الناحية الاخلاقية. |
Ich ließ sie in meiner Wohnstube Tee trinken. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يأخذون الشاي في غرفتي |
Äh und darauf bin ich echt nicht stolz, aber ich lasse sie in dem Glauben, dass aus uns was wird, verstehen Sie? | Open Subtitles | و هذا ليش شيئٌ أفخر به لكني جعلتهم يظنون أن لدينا مستقبل أكثر من الذي لدينا, كما تعلم؟ |
Ich lasse sie rüber zum Konferenzraum bringen. | Open Subtitles | جعلتهم يحضرونها إلى غرفة الإجتماعات. |
Ich lasse die über jede potenzielle Sub anlegen. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يراقبون أي فتاة مرتقبة |
Ich habe die Haare von deinem Rücken in einem Labor analysieren lassen. | Open Subtitles | الشعيرات الغريبة التي نمت على ظهرك لقد أخذتهم إلى المعمل جعلتهم يحللوها |
Sein Magen bleibt normal und sie lassen den süßen Mann den ich so sehr liebe, wie er ist! | Open Subtitles | لكنّي جعلتهم يفكون ربطة معدتك و يرجعونك إلى الرجل الجميل الذي أحبّه |
Deshalb habe ich sie die TARDIS holen lassen. Es tut mir leid, aber du musst nach draußen gehen. | Open Subtitles | لهذا جعلتهم ينقلون التارديس أنا آسف، لكن يجب أن تخرجي |
Ich brachte sie dazu, dass sie wenigstens versuchten, zusammenzuarbeiten. | Open Subtitles | فيالأيامالتيعقبت، جعلتهم على الأقل يعملون سوياً. |
Ich brachte sie dazu, mich das zu fragen, aufgrund meiner Haltung, der Art, damit umzugehen. | Open Subtitles | جعلتهم يسألوني ذلك, من موقفي من طريقتي فعل الأشياء |
haben sie geprüft, ob die Anschlüsse modifiziert wurden, bevor Sie sie benutzen? | Open Subtitles | هل جعلتهم يتفقدون إن تم تعديل المنافذ إطلاقًا قبل إستخدامهم؟ |
Durch die Schüsse haben sie wohl ihre Pläne geändert. | Open Subtitles | يبدو أن طلقاتنا جعلتهم يغيرون مسارهم. |
Sie hat sie dazu gebracht, eine Ausnahme zu machen. Sie sollte sich was schämen. | Open Subtitles | وعادة هذا مفتوح للأطفال فقط لكنها جعلتهم يقوموا بإستثناء |
Hat sie dazu gebracht im Kreis zu fahren. | Open Subtitles | جعلتهم يتحركون في دوائر. جيّد. |
Ich will, dass sie das Ausmaß dieser Geheimnisse sehen, für die sie mich verfolgt haben. | Open Subtitles | أريدك أن ترى مدى هذه الأسرارِ الأسباب التى جعلتهم يطارودنى |