"جلوبال ويتنس" - Translation from Arabic to German

    • Global Witness
        
    [Am 3. April 2016 wurde das größte Datenleck der Geschichte veröffentlicht.] [Die "Panama Papers" enthüllen, dass Reiche und Mächtige] [enorme Geldsummen in Steueroasen versteckt haben.] [Was bedeutet das?] [Wir baten Robert Palmer von Global Witness um eine Erklärung.] Diese Woche wurden wir von Nachrichten über ein Leck von 11 Millionen Dokumenten der in Panama ansässigen Anwaltskanzlei Mossack Fonseca geradezu überflutet. TED رأينا في 3 نيسان/ابريل 2016 أكبر تسرب للبيانات في التاريخ. كشفت وثائق بنما اللثام عن الناس الأغنياء وأصحاب النفوذ إخفاء كميات هائلة من المال في حسابات في الخارج. فما الذي يعنيه ذلك؟ لقد استدعينا روبرت بالمر من "جلوبال ويتنس" لشرح هذه القضية ، في هذا الأسبوع، كان هناك مجموعة هائلة ووفيرة من القصص جاءت جراء تسرب 11 مليون وثيقة من مكتب محاماة مقره بنما يدعى موساك فونسيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more