"جمهورية" - Translation from Arabic to German

    • der Demokratischen Republik
        
    • Demokratische Republik
        
    • der Republik
        
    • Erdrepublik
        
    • Volksrepublik
        
    • E-Rep
        
    • die Demokratische
        
    • eine Republik
        
    • E-Republik
        
    • republikanische
        
    • Republikaner
        
    • Republikanerin
        
    • Republik ist
        
    • Tschechien
        
    • die Republik
        
    Er verurteilt jede Verwicklung ausländischer Kräfte in der Demokratischen Republik Kongo auf das entschiedenste. UN وهو يدين بأشد العبارات أي تورط لقوات خارجية في شؤون جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In Angola sind Friedensfortschritte erzielt worden, und in der Demokratischen Republik Kongo zeigen sich erste Ansätze. UN كما أحرز تقدم نحو تحقيق السلام في أنغولا وتلوح طلائعه جلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Seiner Ansicht nach stellen diejenigen, die dieses Programm zu behindern suchen, eine Bedrohung für den politischen Prozess in der Demokratischen Republik Kongo dar. UN ويعتبر أن من يحاولون عرقلة هذا البرنامج يشكلون تهديدا للعملية السياسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    unter Hinweis auf seine Resolutionen sowie die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Demokratische Republik Kongo, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    insbesondere unter Begrüßung der Vermittlungsbemühungen, die der Präsident der Republik Südafrika, Herr Thabo Mbeki, im Namen der Afrikanischen Union unternimmt, und ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung bekundend, UN وإذ يرحب بصفة خاصة بجهود الوساطة التي يضطلع بها رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد تابو مبيكي، باسم الاتحاد الأفريقي، ويؤكد من جديد دعمه الكامل له،
    feststellend, dass die Situation in der Demokratischen Republik Kongo nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يلاحظ أن الحالة في جمهورية الكونغو الديموقراطية لا تزال تشكل خطرا على السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    feststellend, dass die Situation in der Demokratischen Republik Kongo nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يلاحظ أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل خطرا على السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo UN بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    feststellend, dass die Situation in der Demokratischen Republik Kongo nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يلاحظ أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    feststellend, dass die Situation in der Demokratischen Republik Kongo nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يلاحظ أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    "Der Sicherheitsrat spricht dem Volk der Demokratischen Republik Kongo seine Anerkennung für die erfolgreiche Abhaltung des Referendums über den Verfassungsentwurf aus. UN ”يثني مجلس الأمن على شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية لنجاح الاستفتاء بشأن مشروع الدستور.
    Die FDLR können nicht länger als bewaffnete Gruppe in der Demokratischen Republik Kongo bleiben. UN إذ إنه لم يعد من الممكن لأفراد هذه القوات البقاء كجماعة مسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    feststellend, dass die Situation in der Demokratischen Republik Kongo nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يلاحظ أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل خطرا على السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen sowie die Resolutionen der Menschenrechtskommission und des Sicherheitsrats über die Situation in der Demokratischen Republik Kongo, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة، وكذلك قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    7. fordert die Regierungen der Länder in der Region, einschließlich der Demokratischen Republik Kongo, auf, UN 7 - تهيب بحكومات بلدان المنطقة، بما فيها جمهورية الكونغو الديمقراطية، أن تقوم بما يلي:
    feststellend, dass die Situation in der Demokratischen Republik Kongo nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يلاحظ أن الحالة السائدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    feststellend, dass die Situation in der Demokratischen Republik Kongo nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يلاحظ أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلام الدولي وللأمن في المنطقة،
    in Bekräftigung seines Bekenntnisses zur Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit der Demokratischen Republik Kongo, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    unter Hinweis auf seine Resolutionen sowie die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Demokratische Republik Kongo, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    unter Begrüßung der von der Republik Zypern zur Verbesserung der Lebensbedingungen vieler UNFICYP-Soldaten unternommenen Schritte, UN وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها جمهورية قبرص لمعالجة الظروف المعيشية للعديد من الجنود التابعين للقوة،
    Vor neun Monaten hast du Soldaten der Erdrepublik erschossen. Open Subtitles منذ تسعة شهور، أنت أطلقت الرصاص على جندي من جمهورية الأرض
    Was Sie den "Geist der Zusammenarbeit" zwischen ihren beiden Ländern nennen, ist der Volksrepublik China unheimlich. Open Subtitles ما تسميه روح التعاون الجديدة بين بلديكما أيها الكولونيل يجعل شعب جمهورية الصين غير مرتاح
    Ich weiß nur, dass sechs meiner Männer tot sind und wertvolle Ausrüstung der E-Rep gestohlen wurde. Open Subtitles ما أعلمه أن 6 من رجالي قد ماتوا وتمت سرقة آلة أحدى معدات جمهورية الأرض القيمة
    Wenn man Reformen veranlassen will – ich könnte Reformen initiieren, die nur halb so viel kosten wie eine Energiereform und könnte Ihnen eine Republik zurückgeben. TED لأنه إذا كنت تريد تحريك الإصلاح، انظر، يمكنني تحريك الاصلاح بنصف سعر إصلاح سياسة الطاقة، يمكنني ان استعيد لك جمهورية.
    Die E-Republik braucht mehr Sicherheitsleute an der Grenze. Open Subtitles اسمع، جمهورية الأرض تكثف الأمن على الحدود
    Jeder republikanische Politiker will Sie glauben lassen, dass Richard Nixon, Zitat: erfahren ist. Open Subtitles كل جمهورية سياسية تريد منك أن تصدق بأن ريتشارد نيكسون خبير
    Ich besuchte Treffen zur Flächenplanung, Clubs der Demokraten und der Republikaner TED حظرت اجتماعات مجلس الإدارة ، ذهبت لنوادي أحزاب ديمقراطية وأخرى تابعة لأحزاب جمهورية.
    Das ist Checkers. Meine Mutter war ein Leben lang eine Republikanerin. Open Subtitles أنه شيسكرس أمي كانت جمهورية دائماً
    Ich bin Königin des Libanons im Exil, da er nun sozialistische Republik ist. Open Subtitles أنا ملكة لبنان في الغربة، لإن، كما تعلمون، بلادي حاليا جمهورية اشتراكية
    Seit meinen ersten Besuch von Ceausescus Einrichtung habe ich hunderte solcher Orte in 18 Länder gesehen, von Tschechien bis zum Sudan. TED منذ زيارتي الأولى لمؤسسة تشاوشيسكو، رأيت مئات المؤسسات المشابهة حول أكثر من 18 دولة، من جمهورية التشيك إلى السودان.
    beschließt, die Republik Montenegro als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. UN تقرر قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more