"جميع قراراته السابقة" - Translation from Arabic to German

    • alle seine früheren Resolutionen
        
    • aller seiner früheren Resolutionen
        
    • alle seine früheren einschlägigen Resolutionen
        
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Somalia, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في الصومال،
    in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1394 (2002) vom 27. Februar 2002, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1394 (2002) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2002،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1429 (2002) vom 31. Juli 2002, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1429 (2002) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2002،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1429 (2002) vom 30. Juli 2002, UN “إذ يؤكد مجددا جميع قراراته السابقة المتعلقة بالصحراء الغربية، لا سيما القرار 1429 (2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, einschließlich Resolution 1495 (2003) vom 31. UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، بما فيها القرار 1495 (2003) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2003 والقرار 1541 (2004) المؤرخ 29 نيسان/ أبريل 2004،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara und insbesondere in Bekräftigung der Resolution 1495 (2003) vom 31. Juli 2003, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، وإذ يؤكد مجددا على وجه الخصوص القرار 1495 (2003) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2003،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen zur Westsahara und insbesondere in Bekräftigung der Resolution 1495 (2003) vom 31. Juli 2003, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، وإذ يؤكد مجددا على وجه الخصوص القرار 1495 (2003) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2003،
    "Der Sicherheitsrat bekräftigt alle seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Somalia, insbesondere die Erklärung seines Präsidenten vom 26. Oktober 2004. UN ''1 - يؤكد مجلس الأمن مجددا جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في الصومال، لا سيما بيان رئيسه (S/PRST/2004/38) المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1108 (1997) vom 22. Mai 1997, und die Erklärung seines Präsidenten vom 19. März 1997 (S/PRST/1997/16), UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ولا سيما القرار 1108 (1997) المؤرخ 22 أيار/مايو 1997 والبيان الصادر عن رئيسه في 19 آذار/مارس 1997 (S/PRST/1997/16)،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Libanon, insbesondere die Resolutionen 425 (1978), 426 (1978), 1559 (2004), 1680 (2006), 1701 (2006) und 1773 (2007) sowie die Erklärungen seines Präsidenten über die Situation in Libanon, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن لبنان، ولا سيما قراراته 425 (1978) و 426 (1978) و 1559 (2004) و 1680 (2006) و 1701 (2006) و 1773 (2007)، وإلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Libanon, insbesondere die Resolutionen 425 (1978) und 426 (1978) vom 19. März 1978 und 1614 (2005) vom 29. Juli 2005 sowie die Erklärungen seines Präsidenten über die Situation in Libanon, insbesondere die Erklärung vom 18. Juni 2000 (S/PRST/2000/21), UN إذ يشـيـر إلــى جميع قراراته السابقة بشأن لبنان، بما فيها القراران 425 (1978) و 426 (1978) المؤرخان 19 آذار/مارس 1978 والقرار 1614 (2005) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005، وكذلك إلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان، وبخاصة البيان المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 (S/PRST/2000/21)،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1359 (2001) vom 29. Juni 2001 und die Resolution 1394 (2002) vom 27. Februar 2002, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1359 (2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001 والقرار 1394 (2002) المؤرخ 27 شباط/ فبراير ‏2002‏،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara und insbesondere in Bekräftigung der Resolution 1495 (2003) vom 31. Juli 2003, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، وإذ يؤكد مجددا على وجه الخصوص القرار 1495 (2003) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2003،
    in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1429 (2002) vom 30. Juli 2002, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1429 (2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002،
    in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere seiner Resolutionen 1108 (1997) vom 22. Mai 1997, 1292 (2000) vom 29. Februar 2000 und 1301 (2000) vom 31. Mai 2000 sowie auch seiner Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1108 (1997) المؤرخ 22 أيار/مايو 1997 والقرار 1292 (2000) المؤرخ 29 شباط/فبراير ‏2000، و 1301 (2000) المؤرخ 31 أيار/مايو 2000، وإلى قراره أيضا 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf alle seine früheren einschlägigen Resolutionen über Irak, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن العراق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more