Das Integrierte Management-Informationssystem ist in Betrieb und dient als zentrale elektronische Plattform für die Vereinten Nationen an allen Amtssitzdienstorten, für die Regionalkommissionen und für fünf Friedenssicherungsmissionen. | UN | وبدأ العمل الآن بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، الذي يقوم بمهمة القاعدة الإلكترونية المركزية للمنظمة في جميع مواقع المقار، واللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام الخمس. |
Bevor ich überhaupt mit meinen Fragen beginnen konnte, erstellte ich als Erstes eine Datenbank aller bekannter geometrischer Zeichen aus allen Felskunststätten. | TED | قبل أن أتمكن حتى من البدء بطرح أسئلتي، كانت خطوتي الأولى تجميع القاعدة البيانية لجميع الأشكال الهندسية المعروفة من جميع مواقع الصخرية. |
Dann fährst du zu allen Zeitungsständen. | Open Subtitles | ثم تذهبين إلى جميع مواقع إصدار الجرائد ... |
Erstens, Mietverträge der Bewohner... frühere und aktuelle, von allen Sandpiper-Heimen. | Open Subtitles | أولاً، عقود إيجار المقيمين القديمة والحديثة من جميع مواقع (ساندبيبر). |
e) mit den Vereinten Nationen eng zusammenzuarbeiten, um die Beschäftigung von Ehegatten in allen großen Dienstorten des Sekretariats und der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zu erleichtern; | UN | (هـ) التعاون على نحو وثيق مع الأمم المتحدة من أجل تيسير تشغيل الأزواج في جميع مواقع العمل الرئيسية التابعة للأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |