Der Rat fordert außerdem die Behörden in Belgrad nachdrücklich auf, diesen Prozess nach Kräften zu erleichtern und konstruktiv daran mitzuwirken. | UN | كما يحث المجلس السلطات في بلغراد على بذل قصارى جهدها لتسهيل هذه العملية، وعلى الانخراط فيها على نحو بنَّاء. |
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls, die in der Konferenz der Vertragsstaaten zusammentreten, bemühen sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung. | UN | وتبذل الدول الأطراف في هذا البروتوكول، المجتمعة في مؤتمر الأطراف، قصارى جهدها للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن كل تعديل. |
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls, die in der Konferenz der Vertragsparteien zusammentreten, bemühen sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung. | UN | ويتعين على الدول الأطراف في هذا البروتوكول، المجتمعة في مؤتمر الأطراف، أن تبذل قصارى جهدها للتوصل الى توافق في الآراء بشأن كل تعديل. |
Paris tut sein Bestes für besondere Gäste. Vater! Du versprachst, Opa zu besuchen. | Open Subtitles | يجب ان تعمل باريس كل جهدها لزوارها المميزين ابى لقد وعدت بان تاتى لرؤيه جدى هذا الصباح |
Aber diese Zeitschrift, sie gibt ihr Bestes, um sie langweilig aussehen zu lassen. | Open Subtitles | ولكن هذه المجلة.. إنها تبذل قصارى جهدها لتجعلها تبدو غبية |
Er fordert die Regierung Sudans auf, alles in ihrer Kraft Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass diejenigen, die diesen Angriff verübt haben, rasch ermittelt und vor Gericht gestellt werden. | UN | ويدعو حكومةَ السودان إلى بذل قصارى جهدها لضمان الكشف سريعا عن هوية مرتكبي الهجوم وتقديمهم إلى العدالة. |
Die Vertragsstaaten bemühen sich nach Kräften, die notwendigen Ressourcen, wie Kraftfahrzeuge, Computersysteme und Belegleser, zur Verfügung zu stellen, um die in Artikel 6 genannten Handlungen zu bekämpfen. | UN | وتبذل الدول الأطراف قصارى جهدها لتوفير الموارد اللازمة، كالمركبات والنظم الحاسوبية وأجهزة فحص الوثائق، لمكافحة السلوك المبين في المادة 6. |
In letzter Zeit nicht besonders, aber er tut sein Bestes. | Open Subtitles | كلا، لكن مؤخراً إنها تبذل قصار جهدها. |
Wir waren immer arm, aber sie tat ihr Bestes. | Open Subtitles | ، كنا مفلسون دائماً و لكنها بذلت قصارى جهدها |
Meine Mutter gibt ihr Bestes, um die wichtigen Dinge vom König zu auf sie umzuleiten; | Open Subtitles | أمى تبذل كل جهدها لتحويل الرسائل المهمة. من الملك إليها. |
- Aurora ist sich darüber bewusst, wie sehr wir uns wünschen, Rebekah zuhause zu sehen und ich bin mir sicher, dass sie alles tun würde, um dem nachzukommen. | Open Subtitles | أوقن أنّها ستبذل قصارى جهدها لتحقيق ذلك. |
Ihr mögt uns hassen, aber meine Familie wird alles in ihrer Macht Stehende tun, | Open Subtitles | سواء كرهتمونا أم لا، فإن أسرتي ستبذل قصارى جهدها |