"جور" - Translation from Arabic to German

    • Jour
        
    • Gore
        
    • Jor
        
    • Gores
        
    • Jor-El
        
    • Bonjour
        
    • DuJour
        
    • Al
        
    Wie wäre es mit Belle de Jour? Open Subtitles هل تحبي أن تدعى بيل دي جور ؟ بيل دي جور ؟
    Aber nichts von Belle de Jour. Open Subtitles لكنني لم أكن أَعرف أن بيل دي جور كانت ستأتي.
    Gut. Ich habe noch etwas Zeit! Hören Sie, als ich mit Herrn Gore neulich nach dem Frühstück gesprochen habe, TED حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار
    nach all diesen Warnungen , Jor el entscheidet sich einfach dir deine Kräfte zurück zu geben ? Open Subtitles بعد كل ّ هذه التهديدات التي ألمت, قرر "جور إيل" أي يقدم لك عرضا ً لكي يعيد لك قدراتك.
    Mittlerweile haben wohl alle von Ihnen Al Gores fantastischen Vortrag gesehen. TED أظن أن معظمكم شاهد محاضرة ' ال جور' المدهشة.
    Hat das etwas mit dem Deal zutun, den du mit Jor-El geschlossen hast? Open Subtitles هل قلقك مرتكز على الصفقة التي أبرمها جور إل معك؟
    Begegnen Sie tagsüber jemandem, begrüßen Sie die Person mit "Bonjour". Open Subtitles عندما تقابلى احدا" فى الصباح يمكنكى ان تحيه بكلمة "بون جور"
    Ach, Belle de Jour, wie geht's? Open Subtitles أنظري إنها بيل دي جور. كيف حالك ؟
    Ich möchte allein sein, mit Belle de Jour. Open Subtitles أود أَن أكون بمفردي مع بيل دي جور.
    Belle de Jour, meine nachmittägliche Verehrung! Open Subtitles بيل دي جور .. تنضم إلى المرح.
    Was ist, Belle de Jour? Open Subtitles حسناً .. بيل دي جور ؟
    Und auf Belle de Jour! Open Subtitles أنا! و إلى بيل دي جور.
    - Belle de Jour? Open Subtitles _ من ؟ .. بيل دي جور ؟
    Als Al Gore aufbrach, um die Welt erneut zu verändern, hat er das nicht allein getan. TED عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه
    Al Gore wird blass vor Neid. TED يا ال جور لا تحزن لإنك لم تستطيع تحقيق ذلك.
    In New York siegt voraussichtlich Gore. Open Subtitles الولاية الخضراء كانت بالفعل خضراء من أجل جور
    Ma... Jor Deegan Express... way. Open Subtitles ما جور دويان على طريقتك
    "Jor, hinter dir." Open Subtitles ( جور) ، انتبه خلفك!
    Hey, Jor? Open Subtitles (جور)
    Diese bewusste Panikmache ist nirgends offensichtlicher als in Al Gores Film Eine unbequeme Wahrheit , der als der „bei Weitem erschreckendste Film, den Sie je sehen werden“, vermarktet wurde. News-Commentary ويتجلى هذا الترويج المتعمد للخوف في فيلم آل جور "حقيقة مزعجة"، وهو الفيلم الذي اختار له منتجوه وموزعوه العبارة الترويجية التالية: "إنه الفيلم الأكثر ترويعاً على الإطلاق".
    - Dad, ich wollte mehr über Jor-El erfahren. - Ich sage dir, was du wissen musst... Open Subtitles أبي، أردت أن أعلم أكثر عن جور إل سأخبرك بما تريد أن تعرف
    - Bonjour, Monsieur. - Bonjour, Monsieur. Open Subtitles بون جور مسيو- بون جور مسيو-
    Das Haus war total mysteriös, und wir haben von Lux DuJour erfahren. Open Subtitles أضف أنّ المنزل كان أكثر غموضاً. وعلمنا عن نجم الروك "لاكس دي جور".
    Also, Al, ich glaube, ich bin ganz gut im Vermarkten. TED حتى ال جور ، وأعتقد فعلا ابن جيدة بالأحرى في العلامة التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more