Ihr sollt nicht Verhungern, weil ich mich dir an den Hals warf. | Open Subtitles | لستَ بحاجة للرحيل لن أدعكم تتضورون جوعاً لأني ألقيت بنفسي عليك |
Ich bin am Verhungern! Bringt mir endlich jemand was zu essen? | Open Subtitles | أنا أتضور جوعاً ، ليحضر أحدكم لي طعاماً ، بسرعة |
Wenn wir die schwachen nicht ausmerzen, werden sie im Winter Verhungern. | Open Subtitles | إن لم نقم بقتل الضعفاء منهم فسيتضورون جوعاً بفصل الشتاء |
Innerhalb von fünf Monaten begannen alle Malawier zu Tode zu hungern. | TED | خلال خمسة أشهر بدأ كل الملاويين التضور جوعاً حد الموت. |
- Außerdem verhungere ich lieber, als meine Feinde um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | بجانب أنني أرفض الموت جوعاً على أن أطلب المساعدة من أعدائي |
Du wärst verhungert, wenn mein Herz nicht so groß wie ein Scheunentor wäre. | Open Subtitles | كنتِ ستموتين جوعاً لو لم يكن قلبي أكبر من كل الأبواب الموصدة |
Die kleine Geste der Liebe meines Pflegevaters erinnerte mich an meinen Vater, der sein Essen immer gern mit mir geteilt hatte, selbst wenn er hungrig war, sogar noch als er verhungerte. | TED | صنيع أبي بالتربية الملئ بالحب ذكرني بوالدي الذي أحب مشاركتي الطعام عندما كان جائعاً و حتى عندما كان يموت جوعاً |
Eine weltweite. Wir werden Kinder im Fernsehen Verhungern sehen. | TED | سنشاهد على التلفاز الأطفال يموتون جوعاً |
Sollen sie wegen ein paar Schürfern Verhungern? | Open Subtitles | هل تتوقع أنهم سيتضورون جوعاً بينما تطعم أنت عمال المناجم ؟ |
Ich war nach meiner Flucht aus der letzten Anstalt am Verhungern. | Open Subtitles | كنت أتضور جوعاً بعد فراري من آخر مصحة. لم أملك مكاناً أذهب إليه |
Wahre Samurai würden lieber Verhungern. | Open Subtitles | تسول منا النقود الساموراي يفضل الموت جوعاً على التسول |
Wenn alle Männer wie Sie wären, würde ich Verhungern. | Open Subtitles | لو كان كل الرجال مثلك لجعلت نفسي أموت جوعاً |
Wenn der Sauerstoff reicht, leben wir, um zu Verhungern. | Open Subtitles | حسناً، إن كفّانا الأوكسجين، قد نعيش حتى نموت جوعاً. |
Die Pause fiel aus, bin am Verhungern! | Open Subtitles | أمي، أنا أتضور جوعاً لقد واصلت العمل في ساعة الغداء اليوم أين بينكي؟ |
Wenn man sie nicht sofort abknallt, Verhungern oder erfrieren sie. | Open Subtitles | إذا لم يُنسفوا الى قطع سيموتون جوعاً ويتجمّدون |
Manche ließ er ersticken, andere ließ er Verhungern. | Open Subtitles | بعضهم ، قتلهم الآخرون ، تركهم حتى يموتون جوعاً |
Ich habe Mädchen in Amerika gesehen, die sich zu Tode hungern, in Institutionen um einer Idealvorstellung ihrer selbst zu ähneln. | TED | و رأيت فتيات يتضورون جوعاً حتى الموت في أمريكا لهدف أن يظهروا في صورة مثالية لأنفسهن |
Wir zahlen ihr Geld fürs Schlafen, und ich verhungere. | Open Subtitles | ندفع لها الكثير من المال لتنام في حين أتضور جوعاً |
Lass uns gehen, meine Mondgöttin. Ich bin halb verhungert. | Open Subtitles | حسناً ، لنذهب يا قمر سعادتي فأنا أتضور جوعاً |
Du erlaubst mir gar nichts und ich bin so hungrig. | Open Subtitles | أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ وانا اتضور جوعاً |
Lass mich essen, alter Geiz- kragen! Ich sterbe vor Hunger! | Open Subtitles | دعني آكل أيها العجوز البخيل إنني أتضوّر جوعاً |
Ich bin ausgehungert. Hast du zu Mittag gegessen? | Open Subtitles | اسمع، أنا أتضور جوعاً هل تناولت طعام الغداء؟ |
Ich greife nicht nach Anerkennung wie ein hungriger Sklave nach Knochen. | Open Subtitles | أنا لا أنتزع التحية مثل العبد المتتضور جوعاً لاهثاً للعظام |
Ich bin nur frech, weil du unser gesamtes Essen wegschmeißt und ich riesigen Kohldampf habe. | Open Subtitles | أنا فقط أتواقح معك لأنكِ ترمي... كل الطعام الذي في منزلنا و أنا أتضورُ جوعاً. |
Es erwies sich als unmöglich, aus zentralasiatischen Nomaden innerhalb einer Anbausaison produktive Bauern zu machen. Anfang 1930 verhungerten in Kasachstan 1,3 Millionen Menschen, weil ihre mageren Ernten aufgrund zentraler Direktiven beschlagnahmt wurden. | News-Commentary | ولكن السيطرة لا تعني القدرة على الخلق. فقد ثبت أنه من المستحيل تحويل البدو الرحل في آسيا الوسطى إلى مزارعين منتجين في غضون موسم زراعي واحد. وبداية من عام 1930 تضور ما يقرب من 1.3 مليون شخص جوعاً في باكستان بعد مصادرة محاصيلهم الضئيلة بموجب التوجيهات المركزية. |
Meine Männer sollen im Kampf sterben und nicht Verhungern! | Open Subtitles | إن رجالي يموتون في المعركة فقط وليس من الموت جوعاً |
Über eine Millionen Nordkoreaner starben zu dieser Zeit an Hunger, und 2003, als ich 13 Jahre alt war, wurde mein Vater einer von ihnen. | TED | أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم |