Noch eine Runde Anfassen, Raten, Überlegen, Gewinnen? Nein. | Open Subtitles | هل تريد ألعب جولة أخرى من اللمس, والتخمين |
Gottverdammt, deinetwegen trinke ich jetzt Noch eine Runde. | Open Subtitles | تباً، ستدفعني لطلب جولة أخرى من الشرب |
Die Firma hat eine weitere Runde Stellenabbau begonnen. | Open Subtitles | لقد بدأت الشركة جولة أخرى من تخفيض العمالة |
Eigentlich, eine weitere Runde für alle. | Open Subtitles | حقيقةً، جولة أخرى من اجل المنزل |
NEW YORK – Die jüngste Entscheidung der Bank of Japan, das Ausmaß der quantitativen Lockerung auszuweiten, ist ein Signal dafür, dass möglicherweise eine weitere Runde von Währungskriegen bevorsteht. Bei den Bemühungen der BOJ zur Schwächung des Yen handelt es sich um einen Ansatz im Stile der Beggar-thy-neighbor-Politik, die in Asien und auf der ganzen Welt politische Reaktionen hervorruft. | News-Commentary | نيويورك ــ كان القرار الأخير الذي اتخذه بنك اليابان بزيادة نطاق التيسير الكمي بمثابة الإشارة إلى أن جولة أخرى من حروب العُملة ربما تكون في الطريق إلينا. إن محاولة بنك اليابان إضعاف قيمة الين الياباني تندرج تحت نهج إفقار الجار الذي يستحث ردود فعل سياسية في مختلف أنحاء آسيا والعالم. |
eine weitere Runde von Bankenrettungen ist politisch inakzeptabel und wirtschaftlich undenkbar: Die meisten Regierungen vor allem in Europa stecken derart in finanziellen Schwierigkeiten, dass Rettungsaktionen für sie unbezahlbar sind; tatsächlich heizen die staatlichen Ausfallrisiken derzeit Bedenken über die Gesundheit der europäischen Banken an, die den Großteil der zunehmend fragwürdigen Staatspapiere halten. | News-Commentary | والواقع أن أي جولة أخرى من إنقاذ البنوك لن تكون مقبولة على المستوى السياسية أو مجدية على المستوى الاقتصادي: فأغلب الحكومات، وخاصة في أوروبا، تعاني من ضائقة شديدة حتى أنها لم تعد قادرة على تحمل تكاليف عمليات الإنقاذ؛ بل إن المخاطر السيادية التي تحيط بها تعمل في واقع الأمر على تأجيج المخاوف بشأن صحة البنوك الأوروبية، والتي تحتفظ بأغلب الأوراق المالية الحكومية المتزايدة الهشاشة. |
Ich sage, "Noch eine Runde, Kellner." | Open Subtitles | وأنا أقول جولة أخرى من الشراب يا نادل |
Noch eine Runde für mich und mein Homegirl hier. | Open Subtitles | جولة أخرى من الشراب لي و لفتاتي |
Noch eine Runde. | Open Subtitles | جولة أخرى من الشراب |
Noch eine Runde für meine Männer. | Open Subtitles | جولة أخرى من المشروبات لرجالي |
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet. | UN | 201- في مطلع هذا العام، وفي مستهل ولايتي الثانية، بدأْتُ جولة أخرى من الإصلاحات استنادا إلى الأعمال التي قمت بها خلال ولايتي الأولى. |
Die Hamas hatte nichts mehr zu verlieren und beschloss, eine weitere Runde im Kampf gegen Israel sei die einzige Möglichkeit, die Dinge wieder in Bewegung zu bringen. Trotz ihrer bescheidenen militärischen Möglichkeiten hielt sie 51 Tage lang durch – und stellte sich in dieser Zeit in den Mittelpunkt der palästinensischen und regionalen Politik. | News-Commentary | وبعد أن لم يعد لديها ما تخسره، قررت حماس أن جولة أخرى من القتال مع إسرائيل هي الوسيلة الوحيدة لتحريك الأمور. وبرغم قدراتها العسكرية المتواضعة، تمكنت حماس من الصمود لمدة 51 يوما ــ وفي هذه العملية وضعت نفسها في مركز السياسة الفلسطينية والإقليمية. |
Erstens beschleunigt eine zeitnahe Sparpolitik – so nötig sie auch sein mag – die Kontraktion, da Steuererhöhungen und Senkungen bei den Staatsausgaben und Transferleistungen das verfügbare Einkommen und die Gesamtnachfrage mindern. Zudem wird die Verschärfung der Rezession und daraus folgenden, noch größeren Haushaltsdefiziten eine weitere Runde an Sparmaßnahmen erforderlich machen. | News-Commentary | الأول أن التقشف المالي المباشر ــ ولو أنه ضروري ــ يعمل على التعجيل بالانكماش، مع تسبب زيادة الضرائب وانخفاض الإنفاق الحكومي ومدفوعات التحويل في الحد من الدخل المتاح والطلب الكلي. فضلاً عن ذلك، فمع تعمق الركود وما ينتج عن ذلك من اتساع العجز المالي، سوف يتطلب الأمر جولة أخرى من التقشف. والآن وبفضل الاتفاق المالي، فإن حتى بلدان القلب في منطقة اليورو سوف تضطر إلى التقشف الانكماشي المباشر. |