Er organisierte das Great Society Program unter Lydon Johnson in den 1960er Jahren. | TED | لقد كان المهندس المعماري لبرامج مجتمع عظيم في ليندون جونسون في الستينات. |
Boris Johnson in London beschreibt sich als ‚Anarcho-Tory‘. | TED | بوريس جونسون في لندن يطلق علي نفسه المحافظ الاناركي |
Dieses Haus liegt direkt neben einem Haus von Philip Johnson in Minnesota. | TED | هذا منزل بالجوار من منزل فيليب جونسون في مينيسوتا. |
Präsident Johnson tanzte an diesem Abend mit mir. | TED | وقد رقص معي الرئيس ليندون جونسون في تلك الليلة |
Und Boris Johnson wollte Olympicolopolis bauen. | TED | وفكّر "بوريس جونسون" في تشييد "المدينة الأوليمبية". |
Leutnant Johnson riet ihm, die Befehle zu beachten. | Open Subtitles | استشاره الملازم جونسون في اتباع الاوامر |
Mrs. Johnson vermutet, dass Troy vielen anderen Kindern in der Schule Drogen verkauft hat. | Open Subtitles | هل تشتبه السيدة جونسون في ان تروي كان يبيع المخدرات_BAR_ |
Agent Johnson, Abteilung Postbetrug... | Open Subtitles | العميل "جونسون", في الإحتيال البريدى؟ |
Ich...ich habe in den Polo Grounds gegen Harold Johnson geboxt. | Open Subtitles | و هارولد جونسون في حلبة بولو |
Meredith Joy, Kimberly Jukes und Amanda Frye wurden alle ermordet im Johnson County, Indiana gefunden. | Open Subtitles | (ميريديث جوي ) , (كيمبرلي جوكس) و ( أماندا فراي) (وجدن كلهم مقولات في مقاطعة (جونسون) في ولاية ( انديانا |
Hey Jules. Rodney Johnson hat im Willis County Pflegeheim gearbeitet. | Open Subtitles | (جولز)، عمل (رودني جونسون) في مركز الرعاية في مقاطعة "ويليس". |
Davon ab, ich war gestern Abend im Howard Johnson in Eugene, zur diesjährigen Bienenzüchter-Convention in Oregon. | Open Subtitles | (بالأضافة لذلك، لقد كنتُ برفقة (هاورد جونسون في منطقة "يوجين" الليلة الماضية "جائزة نحال العام في ولاية "أوريغون |
Guck mal auf deinem Handy nach van Johnson. | Open Subtitles | ابحث عن فان جونسون في هاتفك |
Serena Johnson ist vor Ort im Seismologischen Institut an der CaITech. | Open Subtitles | - سيرينا جونسون) في الميدان) .. بمركز الزلازل في معهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا |
Wir haben keinen Lieutenant Johnson bei der Brandermittlung. | Open Subtitles | ليس لدينا ملازم (جونسون) في الحرائق العمد. |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ist Mr. Johnson zu Hause? | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول هل السيد (جونسون) في المنزل؟ |
Donna, ich möchte dass du Bill Johnson von Goldman anrufst, und zwar auf der Stelle. | Open Subtitles | (دونا), اريدك ان تأتي ب(بيل جونسون) في (جولدمان) و احتاج هذا منك الآن |
Wie Simon Johnson in seinem Buch 13 Bankers vorschlägt, sollten wir die Megabanken in kleinere Einheiten unterteilen, die man problemlos in Konkurs gehen lassen kann. Doch reicht es nicht aus, viele kleine Banken zu haben. | News-Commentary | كما يقترح سيمون جونسون في كتابه "ثلاثة عشر مصرفياً"، يتعين علينا أن نفكك البنوك الضخمة إلى أجزاء أصغر يمكن السماح لها بالإفلاس بقدر معقول من الارتياح. ولكن لا يكفي أن يكون لدينا العديد من البنوك الصغيرة. بل يتعين علينا أيضاً أن نجد الوسيلة اللازمة لدعم النظام ككل. |
Ich hatte Angst, dass sie uns töten würden, und stattdessen verstanden sie es, vor allem als ich ihnen sagte, dass ich den gleichen Trick anwenden will, den Philip Johnson 1934 versuchte, als er Menschen die Bedeutung von Design näherbringen wollte. Er nahm Propellerblätter und Stücke von Maschinen und legte sie in den MoMA-Galerien auf weiße Sockel, vor weiße Wände, als wären es Brancusi-Skulpturen. | TED | كنت خائفة من أنهم سيقتلون منا، وبدلاً من ذلك أنهم فهموا, خاصة عندما قلت لهم اني كنت أحاول طبيق نفس الخطة التي طبقها فيليب جونسون في عام 1934 عندما أراد جعل الناس يفهمون أهمية التصميم، وأنه يعتبر ريش المروحة وقطع الآلات و في صالات متحف الفن الحديث أنه وضعها على ركائز من اللون الأبيض ضد الجدران البيضاء، كما لو كانت المنحوتات برانكوزي. |
Im Grunde geht es bei dem Kampf der beiden Ansätze um Macht, nicht um technische Finanzwirtschaften. Wie Johnson in seiner Aussage vor dem Kongress sagte: „Lösungen, die auf einer intelligenteren, besseren Regulierung und Korrekturmaßnahmen beruhen, ignorieren die politischen Sachzwänge bei der Regulierungsfrage und die politische Macht der großen Banken.“ | News-Commentary | وهذه هي النقطة التي أغفلها المنظمون من حسني النوايا. فالمعركة بين التوجهين هي في الأصل مسألة متعلقة بالسُلطة، ولا علاقة لها بالاقتصاد المالي الفني. وكما أشار جونسون في شهادته فإن الحلول التي تعتمد على إشراف تنظيمي أفضل وأكثر ذكاءً واتخاذ الخطوات التصحيحية تتجاهل القيود السياسية المفروضة على التنظيمات والسلطة السياسية التي تتمتع بها البنوك الضخمة. |