Es ist eine bittere Ironie, dass der Kriegsheld John McCain vom konservativen Flügel seiner Partei wegen seiner Anteil nehmenden Haltung gegenüber Einwanderern ohne Papiere als Verräter angesehen wird. | News-Commentary | وإنها لمفارقة مريرة أن يعتبر جون ماكين ، بطل الحرب، خائناً في نظر الجناح المحافظ من حزبه لأنه يتخذ موقفاً متعاطفاً في التعامل مع المهاجرين غير المسجلين قانوناً في الولايات المتحدة. |
Ein knapper Wettkampf zwischen den beiden Demokraten Barack Obama und Hillary Clinton hart noch immer der Auflösung. Und ein zäher, echter Kriegsheld – John McCain – wartet darauf, sich mit dem Sieger zu messen. | News-Commentary | ما زالت المنافسة محتدمة وساخنة ولم تحسم بعد بين المرشحين الديمقراطيين، باراك أوباما و هيلاري كلينتون . وما زال جون ماكين ، بطل الحرب الأصيل، ينتظر الفائز من بينهما لإكمال السباق معه. |
Bushs Entscheidung für ihn war mit Sicherheit ein zentraler Moment. Man stelle sich vor, wie viel anders die Welt und das Urteil über Bushs Präsidentschaft heute aussehen könnten, wenn er Colin Powell oder John McCain als Running Mate ausgewählt hätte. | News-Commentary | وهنا يأتي دور تشيني . لقد كانت بلا أدنى شك لحظة بالغة الأهمية حين اختاره بوش . ولنتخيل معاً كيف كان العالم ليصبح مكاناً مختلفاً لو قرر بوش اختيار كولين باول أو جون ماكين نائباً له. |
NEU DELHI – Indien gehört zu den wenigen Dutzend Ländern – die meisten davon befinden sich in Asien und Afrika –, in denen die Unterstützung für die Vereinigten Staaten während der Amtszeit von George W. Buch tatsächlich zunahm. Nichtsdestoweniger waren mehr Inder für die Wahl Barack Obamas als für John McCain. | News-Commentary | نيودلهي ـ إن الهند من بين بضع عشرات من البلدان، التي تتركز في آسيا وأفريقيا إلى حد كبير، حيث ارتفعت المشاعر لصالح الولايات المتحدة أثناء إدارة جورج دبليو بوش . ومع ذلك فإن عدد الهنود الذين أيدوا انتخاب باراك أوباما كان أكبر من عدد أقرانهم الذين أيدوا جون ماكين . ما الذي يفسر هذا التناقض الظاهري؟ |
"Die Patuxent River Naval Air Station in der Nähe von DC wurde 1943 von John McCains Großvater in Auftrag gegeben." | Open Subtitles | قاعدة باكستون الجوية البحرية قرب العاصمة واشنطن تم تدشينها في عام 1943 من قبل جد جون ماكين |
John McCain und der Niedergang Amerikas | News-Commentary | جون ماكين وانحدار أميركا |
Das John McCain Experiment. | Open Subtitles | تجربة السياسي جون ماكين |
Sag ihr, wenn John McCain fünfeinhalb Jahre gegen die Daumenschrauben des Viet Cong durchhalten kann, dann kann sie diesen Scheißkrebs im Schlaf besiegen. | Open Subtitles | أخبرها لو (جون ماكين) بوسعه الصمود خمس سنوات ونصف ضد جبهة الـ"فيت كونغ" فبوسعها هزيمة هذا السرطان في نومها |
Frag Karl nach den Daumenschrauben von John McCain. | Open Subtitles | -سلي (كارل) حيال أداة تعذيب (جون ماكين ) |
Ich soll dir von ihm sagen, wenn John McCain fünf Jahre lang die Daumenschrauben der Vietkong aushielt, kannst du den Krebs besiegen. | Open Subtitles | أخبرني أنه سيخبرك إذا لو أن (جون ماكين) تمكن من النجاة لخمسة أعوام بأجهز تعذيب المقاومة الفيتنامية قد يُمكنك التغلب على السرطان |
- Hör zu, wenn John McCain... - Karl Weathers. | Open Subtitles | - (اصغي، إذا تمكن (جون ماكين .. |
John McCain. | TED | جون ماكين. |
Laut Menschen wie John McCain liegt die Ursache in der Gier und Korruption an der Wall Street. Obwohl ich derlei Motive nicht prinzipiell in Abrede stelle, würde ich sagen, dass die Wurzeln der Krise in grundlegenden politischen Entscheidungen der letzten Jahrzehnte liegen. | News-Commentary | بيركلي ـ إن الخروج من الفوضى المالية الحالية يتطلب منا أن نفهم كيف وقعنا في الأزمة في المقام الأول. كان السبب الأساسي في نظر أمثال جون ماكين الجشع والفساد في وال ستريت. ورغم أنني لست ممن ينكرون وجود مثل هذه الدوافع الدنيئة، إلا أنني أصر على أن جذور الأزمة ترجع إلى قرارات سياسية رئيسية اتخذت عبر عقود من الزمان. |
Eine der größten Herausforderungen für die nächste US-Regierung liegt in den bestehenden und noch nicht realisierten Freihandelsabkommen zwischen den USA und Lateinamerika. Wird John McCain gewählt, ist es unwahrscheinlich, dass an NAFTA, CAFTA und den Freihandelsabkommen mit Chile und Peru herumgebastelt wird oder Überprüfungen stattfinden, wie dies Barack Obama in Aussicht gestellt hat. | News-Commentary | إذا ما انتخب جون ماكين ، فمن غير المرجح أن يتم إصلاح اتفاقيتي النافتا والكافتا، واتفاقيتي التجارة الحرة مع شيلي وبيرو، كما اقترح باراك أوباما . ولكن نظراً لارتفاع احتمالات احتفاظ الديمقراطيين بأغلبيتهم في كونغرس الولايات المتحدة، فإن حتى ماكين سوف يحتاج إلى تعديل الاتفاقية مع كولومبيا حتى يتمكن من تمريرها. وهذا يعني تعالي الأصوات المنادية بضم شروط مماثلة إلى الاتفاقيات الأخرى. |
In den vereinigten Staaten haben sowohl Hillary Clinton als auch John McCain den bequemsten Weg gewählt und zumindest für den Sommer eine Aussetzung der Benzinsteuer unterstützt. Nur Barack Obama behauptete seinen Standpunkt und lehnte den Vorschlag ab, der lediglich die Nachfrage nach Benzin erhöht hätte – und somit die Wirkung der Steuersenkung aufgehoben hätte. | News-Commentary | في الولايات المتحدة، قرر كل من جون ماكين و هيلاري كلينتون سلوك الطريق السهل إلى الخروج من هذا المأزق، فأيدا تعليق ضريبة البنزين، على الأقل طيلة فترة الصيف. أما باراك أوباما فقد تمسك بموقفه ورفض الاقتراح، الذي لن يؤدي إلا إلى زيادة الطلب على البنزين في حالة تطبيقه ـ الأمر الذي سيؤدي إلى ابتلاع الفوائد المترتبة على التخفيض الضريبي. |
Weder John McCain noch Barack Obama werden in der Frage der regionalen Hegemonie des Irans und seines Nuklearprogramms eine weichere Haltung einnehmen als die gegenwärtige amerikanische Regierung. Falls eine diplomatische Lösung scheitern sollte, werden sie eher härter reagieren. | News-Commentary | لن يتخذ الرئيس الأميركي القادم، سواء كان جون ماكين أو باراك أوباما ، موقفاً أكثر تساهلاً من موقف الإدارة الأميركية الحالية في التعامل مع طموحات الهيمنة الإقليمية الإيرانية وبرنامجها النووي. بل إن فشل الحل الدبلوماسي من شأنه أن يدفع الإدارة الأميركية الجديدة إلى الرد بقدر أعظم من القوة. وعلى هذا فمن الأهمية بمكان أن نعطي الدبلوماسية الفرصة، خاصة بعد أن أصبحت في حكم الممكن الآن. |
Du hast also John McCain schon kennengelernt? Ja. | Open Subtitles | (أرى بأنكَ قابلتَ (جون ماكين |
John McCain war ein Kampfpilot. | Open Subtitles | (جون ماكين) كان طيار حربي |
Er ist jung, gut aussehend, smart, inspirierend, gebildet, kosmopolitisch und verspricht vor allem eine radikale Abkehr von der Politik der unbeliebtesten amerikanischen Regierung aller Zeiten. Sein Rivale John McCain dagegen sprach vom Wandel, aber verkörperte für die meisten Europäer das Gegenteil. | News-Commentary | نيويورك ـ لماذا يعشق الأوروبيون رئيس الولايات المتحدة المنتخب باراك أوباما ؟ قد يقول بعضكم يا له من سؤال غبي! فهو شاب وسيم ذكي وملهم ومتعلم وعالمي النـزعة، وهو في المقام الأول من الأهمية يَـعِد بتحول جذري عن أساليب الإدارة الأميركية الأقل شعبية في التاريخ. ولنقارن هذه السمات بمنافسه جون ماكين ، الذي تحدث عن التغيير، إلا أنه ظل في نظر الأوروبيين يمثل عكس كل هذه السمات. |
BUENOS AIRES – Drei Viertel der Amerikaner missbilligen derzeit Präsident George W. Bushs Leistung. Demzufolge und angesichts der Tatsache, dass Politik und Werte von John McCain und seiner Vizepräsidentschaftskandidatin Sarah Palin mit denen Bushs nahezu identisch sind, wäre zu erwarten, dass Obama in den Umfragen mit einem größeren Abstand führt, als er das derzeit tut. | News-Commentary | بيونس أيريس ـ إن 75% من الأميركيين الآن غير راضين عن أداء الرئيس جورج دبليو بوش . وحين نعلم هذا، إلى جانب حقيقة أخرى مفادها أن السياسات والقيم التي يتبناها جون ماكين ومرشحته لمنصب نائب الرئيس، سارة بالين ، تكاد تكون متطابقة مع السياسات والقيم التي يتبناها بوش ، فمن الطبيعي أن نتوقع تقدم أوباما في استطلاعات الرأي بهامش أعرض من الهامش الذي يتقدم به بالفعل. |
New York – Die Nominierung von Sarah Palin als John McCains Vizekandidatin hat die Vereinigten Staaten getroffen wie ein Gewittersturm. Für ihre Legionen von Lippenstift schwenkenden Fans auf der rechten Seite ist Palin eine bodenständige, gottesfürchtige „Hockey-Mom“, deren Elchjagd, evangelikaler Glaube und sogar chaotisches Familienleben eindeutig belegen, dass sie eine waschechte, typische Amerikanerin ist. | News-Commentary | نيويورك ـ كان لاختيار سارة بالين كمرشحة لمنصب نائب رئيس الولايات المتحدة إلى جانب جون ماكين وقع العاصفة الرعدية على الشعب الأميركي. إن بالين في نظر أنصارها في اليمين شخصية عملية واقعية مُـحِبة لأسرتها، وهم يرون أن حبها لصيد الأيائل وعقيدتها الإنجيلية، بل وحتى حياتها الأسرية المشوشة، من بين الدلائل التي تؤكد أنها سيدة أميركية نموذجية أصيلة. |