"جيبه" - Translation from Arabic to German

    • der Tasche
        
    • seine Tasche
        
    • seinen Taschen
        
    • Sack
        
    • seiner Tasche gefunden
        
    • seiner Hosentasche
        
    Er hat Geld in der Tasche und er hat seine Hände voll. Open Subtitles لأن هذا يعني أن لديه أموالاً في جيبه وأن يديه مشغولتان
    Denn welcher kleine Gangster möchte nicht mit gestohlenen Waren mit dem Gegenwert von anderthalb Millionen Dollar in der Tasche herumlaufen. TED لأنه ما من قرصان صغير يريد أن يحمل في جيبه من البضائع المسروقة ما قيمته مليون ونصف دولار
    Er trug immer Zeitungen mit Pferdenamen in der Tasche. Open Subtitles على الأقل فقد كان يحمل قوائم في جيبه طوال الوقت تتعلق بالخيول
    Und dann griff er in seine Tasche und zog das hier raus. TED ومن ثم مدّ يده إلى جيبه ، وقدّمَ لي هذه.
    Er trug keine Identifikation bei sich. Alles, was er in seinen Taschen hatte, war ein Schlüsselbund und etwas Kleingeld. Open Subtitles لم يكن يحمل أي هوية، كل ما كان في جيبه هو مفاتيح و بضعة فكات.
    Er hat den König von Frankreich im Sack und die Armee von Frankreich, und niemand weiß, was er demnächst vorhat. Open Subtitles انت تعرف هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لم أكن قادرة على.
    Letzte Woche habe ich eine Menge Geld in seiner Tasche gefunden,... also hat mich das neugierig gemacht und ich habe seine Sachen durchstöbert, und ich habe... zwei Rechnungen von Bankkonten gefunden,... beide mit einer Menge Geld drauf, und einen Vertrag für eine Art Loft an den Docks. Open Subtitles في الأسبوع الماضي وجدت مالاَ كبيراَ في جيبه أصابني في الفضول فبحثت في أغراضه ووجدت إيصالات مصرفيات كلاهما بمبلغ كبير
    Wir schützen den Einbrecher. Nichts. Aber er hatte die Telefonnachricht in der Tasche. Open Subtitles سنوفر له الحمايه اللازمه لا شئ , بالرغم ان هذا كان فى جيبه رساله تليفونيه
    Kein Problem. Arnold hat einige Reporter in der Tasche. Wir zerstören seine Glaubwürdigkeit. Open Subtitles لا مشكلة آرنولد عنده بضعة مراسلون في جيبه نحن سنزرع قصة
    - Er müsste 40.000 in der Tasche haben und 10.000, die ich ihm gegeben habe. Open Subtitles ..لديه حوالي 40.000 في جيبه هنا و ربما 10.000 أخري أعطيتها له
    Stellt jede Quelle auf den Kopf und seht, was ihr aus der Tasche fällt,... ..schüttelt sie aus, gebt ihnen Geld,... Open Subtitles كل مصدر اقلبه رأساً على عقب وأنظر ماذا يسقط من جيبه أخيفوه أو أدفعوا له المال مهما طلب الأمر
    Mein Vater kam in dieses Land mit 17 Cent in der Tasche, - und er hat niemals rumgejammert. Open Subtitles أبي أتى لهذه البلاد بـ17 سنت في جيبه و لم ينبس ببنت شفة
    Ein Mann hatte eine Pistole in der Tasche - und sicher nichts anderes. Open Subtitles فقط تكلّم مع الرجل الذي كان عنده بندقية في جيبه وأنا لا أعني هو كان سعيد لرؤيتي.
    Das fiel ihm aus der Tasche als ich ihn gefunden hatte. Ich kann das Abzeichen darauf nicht erkennen, du etwa? Open Subtitles لقد سقط هذا من جيبه عندما وجدته لم أتعرف على الإشارة ، هل تعرفها؟
    Er hatte immer einen Witz auf Lager, oder Rumkugeln, in der Tasche, für die Kinder. Open Subtitles كان دائماً مستعداً بنكتة أو كرات الرم في جيبه من أجل الأطفال
    Albert greift in seine Tasche, um, naja, dieses schwarze Band hevorzuziehen, aber was stattdessen zum Vorschein kommt, ist ein Messer. TED ألبرت يضع يده في جيبه ليسحب، كما تعلمون، ليظهر الشريط المطاطي الأسود ولكن ما خرج كان سكيناً بدلاً من ذالك.
    Er hatte Tabakfinger. Leroy stellte sich an die 3. Base und fasste in seine Tasche. Open Subtitles ليروي وقف بصورة ممشوقة ثم أدخل يده في جيبه
    Das wollte die Attentäterin aus seinen Taschen nehmen. Open Subtitles ذلك ما كانت تحاول السفاحة استرجاعه من جيبه
    Das hatte er in seinen Taschen, als er festgenommen wurde. Open Subtitles كانت هذه في جيبه عندما اعتقلناه.
    Er hat den König von Frankreich im Sack und die Armee von Frankreich, und niemand weiß, was er demnächst vorhat. Open Subtitles انت تعرفين, هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لااحد يعرف ما الذي سيفعله بعد ذلك؟
    Hab' das hier in seiner Tasche gefunden. Open Subtitles وجدت هذه في جيبه
    Und als ich meine Doktorarbeit über Handys schrieb, da erkannte ich, dass jeder in seiner Hosentasche so ein Wurmloch mit sich herumtrug. TED وعندما كنت اكتب أطروحتي فيما يخص الهواتف المحمولة ادركت ان الجميع كان يحمل في جيبه " النفق الزمني "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more