"جيدا جدا" - Translation from Arabic to German

    • sehr gut
        
    • ziemlich gut
        
    • sehr guter
        
    • zu gut
        
    • verdammt gut
        
    Aber er zeigt auch wie wir etwas, was zu erst wie eine schlechte Situation aussieht, in etwas wenden können, dass insgesamt doch sehr gut für Amerika war. TED ولكنه أيضا يوضح كيف يمكننا أن نحول ما يبدو في البداية كوضع سيء إلى شيء هو في مجمله جيدا جدا لأمريكا
    Nicht nur bewältigen es unsere Kinder sehr gut, sie sind darin herausragend. TED لم نثبت فقط بأن أطفالنا يستطيعون التأقلم جيدا جدا بل يتفوقون في ذلك أيضا
    Und sie war ziemlich gut. Es war eine der besten Ausgaben jemals. TED و كان جيدا جدا. لقد كانت من أفضل الأعداد التي أُصدرت.
    Das war eigentlich.. Das war eigentlich ziemlich gut. Open Subtitles أعني, هذا في الحقيقة كان هذا كان جيدا جدا
    Und ein Mann betrat den Raum. Und er war nicht übergewichtig, er war in sehr guter Form. TED وكان هناك رجل يمشي باتجاه الداخل. ولم يكن يبدو بدينا، كان جسمه يبدو جيدا جدا.
    Okay, in Ordnung. Ich sagte, dass du kein sehr guter Vater bist. Open Subtitles حسنا، ودفع غرامة، وقال لي إن التي أنت لست أبا جيدا جدا.
    Die Hosen waren zu gut für einen Kellner. Open Subtitles البنطلون كان جيدا جدا بالنسبة لخادم مطعم
    Bei den Verhältnissen mit meiner Familie, klingt nett verdammt gut. Open Subtitles حسنا, حاليا، مع عائلتي، اللطف يبدو جيدا جدا.
    Sie sind kein Polizist und ich erinnere mich sehr gut an Namen. Open Subtitles أنت لست رجل شرطه و أنا أتذكر الأسماء جيدا جدا
    sehr gut, wollen sie noch ein bisschen mehr rauspressen, bevor die Sonne untergeht? Open Subtitles جيدا جدا , هل تريدين ان اقوم بضغطك قبل مغيب الشمس
    Hier sieht es aus, als ob er nach einem Date sucht, aber was er wirklich sucht, ist jemand, der ihn freischaufelt, wenn er eingeschneit ist, weil er weiß, er ist nicht sehr gut in der Brandbekämpfung wenn er von einem Meter Schnee zugedeckt ist. TED يبدو هنا وكأنه يبحث عن موعد غرامي، لكن ما يبحث حقا عنه هو أن يزيح عنه أحدهم الثلج حين يغطيه، لأنه يعرف أنه ليس جيدا جدا في محاربة الحرائق حين يكون مغطى بأربع أقدام من الثلج.
    Nun, ich sprach gerade mit ein paar Besetzungschefs, und sie sagten auch, dass du dort oben ziemlich gut aussahst. Open Subtitles حسنا، لقد تحدثت لتوي مع اثنين من مدراء اختيار الممثلين، وقالوا أنك بدوت جيدا جدا هناك أيضا.
    Er sieht zu diesem Zeitpunkt ziemlich gut aus. TED لقد بدا جيدا جدا في هذه المرحلة.
    Ich finde, dass er mir ziemlich gut steht. Open Subtitles لماذا؟ أعتقد أني أبدو جيدا جدا بها
    Er hatte ein Problem mit der Sprache, war aber ein sehr guter Fighter. Open Subtitles كان مقاتلا جيدا جدا بالرغم من ذلك
    Sie müssen ein sehr guter Trainer sein. Open Subtitles يجب ان تكون مدربا جيدا جدا
    Du siehst es noch nicht, Lizzy, aber eine dunkle Wolke zieht auf und wenn sie da ist, wird Roger Hobbs ein sehr guter Freund sein und zwar exakt in dem Moment, in dem er es muss. Open Subtitles لم تريه بعد ليزي، لكن سحابة سوداء قادمة و عندما تأتي، (روجر هوبس) سيكون صديقا جيدا جدا في الوقت المناسب
    Und tippe nicht zu gut, das fällt auf. Open Subtitles أوه ، و لا تطبيعه جيدا جدا حتى لا يكون بلا فائدة
    Lass mich nicht zu gut aussehen. Schwulen-Hochzeit. Open Subtitles لا تدعيني أبدو جيدا جدا, هذا زواج منحرفين
    Weißt du, selbst damals... war er zu gut für sie. Open Subtitles تعلمون، حتى ذلك الحين، كان جيدا جدا بالنسبة لهم.
    Ist sogar verdammt gut! Open Subtitles ووجدته جيدا جدا
    Er war verdammt gut. Open Subtitles لقد كان جيدا جدا فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more