"جيدا ً" - Translation from Arabic to German

    • gut
        
    - Sie haben sich gut verstanden, Sir, - soweit ich sehen konnte. Open Subtitles لم أكن على معرفة بذلك يا سيدى كانوا يتفاهمون جيدا ً
    Warum es mich nicht ärgert, wenn wir Hilfe bekommen, solange wir sie gut nutzen. TED لماذا لا أمانع أن نحصل على المعونة، ولكن أن نستخدمها جيدا ً
    Schütze sie gut, mein grauhaariger Koloss. Open Subtitles أحرسها جيدا ً أيها العملاق ذو الشعر الرمادى
    Gib nicht so an, Liebling. So gut bist du nicht. Open Subtitles ،لا تتحدث هكذا يا عزيزى أنت لست جيدا ً فى ذلك لهذه الدرجة
    Sie sind gut gekleidet und gehen jeden Tag in die Kirche. Open Subtitles تبدو جيدا ً ،الآن, أنت هنا بداخل الكنيسة كل يوم تعبد ذلك الإله
    gut, wir drehen die Zeit zurück, bevor ich ein Lama war. Open Subtitles فقط أرجعوا للماضي البعيد كما تعلمون قبل أن أصبح لاما وهذا سيجعلكم كلكم تفهمون جيدا ً
    Hast dich gut gehalten. Bist gut ausgebildet worden. Open Subtitles أحب الطريقة التى تحركت بها لقد دُرّبتَ جيدا ً
    Ja, das klingt gut. Das klingt vernünftig. Open Subtitles .نعم , ذلك يبدو جيدا ً . ذلك يبدو صحيحا ً
    Denk an meine Worte, Junge, merk sie dir gut. Open Subtitles اسمع كلامي جيدا ً، واصغ الى كل كلمة جيدا ً
    Denk an meine Worte, Junge, merk sie dir gut. Open Subtitles اسمع كلامي جيدا ً، واصغ الى كل كلمة جيدا ً
    Erst ging's mir nicht so gut ... Open Subtitles إنتبه, إنتبه في البداية لم أكن أشعر جيدا ً ولكن الآن أنا أفضل
    Hoffen wir, dass der Test genauso gut läuft, wie in den Simulationen. Open Subtitles نأمل بأن يجري الأختبار جيدا ً كما رتبنا له
    Warum legen wir nicht einfach fest, dass das Date gut gelaufen ist,... und gehen direkt zur Schlüsselvariablen über? Open Subtitles لماذا لا نفرض أن الموعد مضى جيدا ً و ننتقل للمتغير الرئيسي؟
    Du hast Recht. Alkohol, schlechtes Urteilsvermögen. Es könnte gut verlaufen. Open Subtitles أنت محق سلطة الكحول و الخلوة يُمكنه أن يصبح جيدا ً
    Wir führen jetzt einen Schokoladen-Limetten- Kuchen, der sich ganz gut verkauft. Open Subtitles . عندنا مغرفة الشوكولاته صدئة لكن تتحرك جيدا ً
    Und Sie denken, darin wäre ich gut, oder? Open Subtitles وأنتِ تعتقدين أنني سأكون جيدا ً في ذلك ، أليس كذلك ؟
    Wenn die Plattform gut verteidigt wird könnte es ein Team schwer haben. Open Subtitles إذا كان الرصيف محمي جيدا ً ربما فريق الهجوم سوف يقع في المزيد من المشاكل
    Dein Vater bezahlte mich gut, damit ich dich ausbilde und das werde ich tun. Open Subtitles والآن استمع لى جيدا ً والدك أجزل لى العطاء... لتدريبك وسأقوم بذلك
    Er sei nun angeblich froh, dass alles gut gelaufen ist! Open Subtitles أنظر إليه ! إنه سعيد ! لأن كل شىء أنتهى جيدا ً
    ist meine DNS nicht gut genug? Open Subtitles الـ"دي إن أية" الخاص بى ليس جيدا ً بما فيه الكفاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more