"جيد ولكن" - Translation from Arabic to German

    • Aber
        
    Wenn Sie allein sein wollen, ist das okay, Aber Sie müssen auf sich achtgeben. Open Subtitles لو تريدين أن تكونى بمفردك, هذا جيد ولكن يجب عليكى أن تعتنى بنفسك
    Er war ein guter Soldat, dieser Junge, Aber er hatte kein Gespür für Richtungen. Open Subtitles . لقد كان هذا الفَتى جُندى جيد ولكن لَم يَكُن لديه إحساس بالإتجاهات
    Das ist nicht traurig, sondern gut, Aber die traurige Wahrheit ist, es wird nur TED هذا ليس مؤسفاً، انه جيد ولكن الحقيقة المؤسفة أنه فقط
    Die Bauchspeicheldrüse produziert Insulin um ihn zu reduzieren, das ist gut. Aber Insulin beschleunigt die Umwandlung von Kalorien zu Fett. TED سوف يصنع بنكرياسك الإنسلين لخفض مستوى سكر دمك وذلك شيء جيد. ولكن الإنسلين سوف يسرع تحويل الكالوريات إلى شحوم.
    Wild zu jagen ist etwas anderes. Aber einen Menschen jagen, um ihn zu töten? Open Subtitles الصيد بحثا عن الطعام ، هذا جيد ولكن تعقب رجلا لقتله ؟
    Ich verstehe zwar nichts von Musik, Aber ich glaube, der Gouverneur bricht auf. Open Subtitles لست راقصاً جيد ولكن أعتقد الحاكم يجب أن اغادر '، إيه؟
    Gute Luftzufuhr, Aber das Atemvolumen bei dem Jungen nimmt ab. Open Subtitles 12 ْ دخول الهواء جيد ولكن الحجم المدي قليل
    Kann er es schaffen? Die meisten Experten bezweifeln das. Balboa war ein großer Champion, Aber seine Zeit ist um. Open Subtitles بالبوا بطل جيد ولكن ولت أيامة ولكن حظ سعيد
    Kommt. Aber besorgt Gott Ihnen eine Privatgarderobe? Open Subtitles الايمان شيء جيد ولكن من سيؤمن لكن غرفة تبديل الملابس أنا أستطيع فعل ذلك
    Die da ist okay. Aber wenn ihr Karaoke ernst nehmt ... Open Subtitles هذا جيد ولكن إن كنت جادا في شراء جهاز تسجيل موسيقي
    Die Farbe ist nicht so toll, Aber der Wagen ist groß. Open Subtitles لونها ليس جيد, ولكن هى واسعة, إنها سيارة كبيرة,أتعرفى؟
    Ungefähr wie, du siehst gut aus, Aber taugst zu nichts. Open Subtitles . انتا شكلا جيد ولكن لن تستطيع عمل الكثير
    Alles schön und gut. Aber es gibt ein neues Gesetz. Open Subtitles هذا جيد, ولكن هناك قانون جديد وبناءً عليه
    Schau, ich weiss, das ist im Grauzonen Bereich, Aber es ist Robin. Open Subtitles انظري .. اعرف ان هذه شيء فيه سلوك غير جيد ولكن .. ِ
    Die Kohle ist zwar gut... Aber ich hasse es, falschen Typen falsche Zähne zu machen. Open Subtitles أتعلم، المال جيد. ولكن أقسم بأني أكره وضع الاسنان المزيفة للناس المزيفة.
    Es ist gut. Aber wir sollten es erst auf dem Mascot verkaufen. Open Subtitles هذا جيد, ولكن يجب أن نبيعها إلى جالب الحظ اولاً
    Gern. Aber sei ganz vorsichtig. Open Subtitles جيد, ولكن يجب أن تتعاملي بلطف ولا تكوني متعجله
    Das ist gut, es hat Aber nichts mit mir zu tun. Open Subtitles هذا أمراً جيد, ولكن لا علاقة لي بهذا الأمر
    Menschen zu helfen ist großartig, Aber es gibt Zeiten, da kann dieser Impuls Leute umbringen. Open Subtitles مساعدة الناس شيء جيد ولكن هناك اوقات الدافع قد يؤدي الى مقتل الناس
    Er ist gut, Aber das bedeutet nicht, das man ihn um Hilfe bittet um dein Kind großzuziehen. Open Subtitles إنه جيد ولكن هذا لا يعني بأنك ستحتاجه لمساعدتك في تربيه الطفله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more