"جيل" - Translation from Arabic to German

    • Generation
        
    • Gil
        
    • Gale
        
    • Gill
        
    • Jal
        
    • Gail
        
    • Generationen
        
    • Gils
        
    • - Jill
        
    • Jael
        
    • Babyboomer
        
    Also, was wir hier haben, ist eine komplette Generation junger Menschen, die Meister-Spieler sind. TED ولذا، ما ننظر إليه الآن هو جيل كامل من الشباب البارعين في اللعب.
    Und dann hatten wir diesen tollen Effekt, als Frauen lernen durften das war eine Generation später. TED وكان لهذا وقعٌ كبير على ذلك المعدل وخاصة عندما بدأنا تعليم الاناث وبعد جيل واحد
    Schön, dass das gute Aussehen nicht auf eine Generation begrenzt ist. Open Subtitles تسرني رؤية أن الجمال لم يحصر نفسه في جيل واحد.
    Okay, es gibt da einen wirklich bösen Kerl, der nach dem Mörder von Gil sucht. Open Subtitles هناك شخصا جدا شرير يبحث عن الذي قتل جيل عليك أن تكوني خارج المخطط
    Gale, Dewey... ruf noch mal an. Ich höre nur mich selbst. Open Subtitles جيل,ديوى مهما تكون عاود الأتصال بى لانى أسمع نفسى فقط.
    Die werden von Generation zu Generation weitergegeben. Es ist sehr schwierig. Open Subtitles المنازل بدأت تتناقص من جيل إلى جيل، إنه صعب للغاية
    Er hat einer ganzen neuen Generation... den Zauber von Dewey Cox nahe gebracht. Open Subtitles على أية حال ، لقد قدم جيل حديث كامل لسحر ديوي كوكس
    Mit der Sorte Geist, die vielleicht ein- oder zweimal in einer Generation auftaucht. Open Subtitles بعقل ٍ لا يأتِ إلا مرةً واحدة وربما مرتين في كل جيل
    Eine gewöhnliche Erbse,... und die Sorte Erbse, die vielleicht ein- oder zweimal in einer Generation auftaucht. Open Subtitles حبة بازلاءٍ عادية وحبةٌ آخرى قد لا تظهر إلا مرةً أو مرتين في كل جيل
    Nun ja, das mag sein, aber... jede Generation glaubt, dass sie Zeuge des Weltendes wird. Open Subtitles حسناً, حسناً ربما كان الامر كذلك ولكن كل جيل, يعتقد بأنه يشهد نهاية العالم
    Er hat auch gesagt, dass jede Generation eine Revolution braucht, Jimmy. Open Subtitles وقال أيضا أن كل جيل يحتاج إلى ثورة، يا جيمي
    Dieser Schachzug zerstörte die Reservate und machte es leichter Gebiete mit jeder Generation weiter zu zerteilen und zu verkaufen. TED وهكذا تدمرت المحميات ممهدا الطريق لمزيد من تقسيم وبيع الأراضي مع مرور كل جيل.
    Und gemeinsam sind diese Freiwilligen und die Lehrer tief verbunden, um eine neue Generation von globalen, grünen Anführern zu schaffen. TED المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر.
    Ich glaube auch, dass unsere Generation, unser Verhältnis zur Befriedigung unserer Bedürfnisse, weitaus weniger greifbar ist, als dasjenige aller vorangegangenen Generationen. TED وأعتقد أيضا، ان جيلنا، علاقتنا بإشباع ما نريد ملموسة بشكل أقل بكثير من اي جيل اخر.
    Erst als wir gelernt hatten, Wissen von Generation zu Generation zu überliefern, war die Zivilisation möglich. TED حتى تعلمنا كيف ننقل المعرفة من جيل لجيل اصبح من الممكن ان تغدو الحضارة شيئاً حقيقياً
    Evolution ist alles über die Weitergabe des Genoms an die nächste Generation, Anpassung und Überleben Generation nach Generation. TED التطور معني بتمرير الجينات للجيل التالي، التأقلم والنجاة جيلاً بعد جيل.
    Weil die erste Generation exoskeletal ist. Sie ist um das Bein herum befestigt, um das betroffene Glied herum. TED لأن الجيل الأول هو جيل الهيكل الخارجي ، فهو يحيط بالقدم من الخارج ، حول الأطراف المتضررة.
    Wenn mir etwas zustößt, wenn ich am Flughafen aufgehalten werde, z. B., bring das zur französischen Botschaft, zu Gil Mousseau. Open Subtitles لو حدث شئ لى , لو تم توقيفى فى المطار او اى شئ من هذا القبيل خذى هذا الى السفاره الفرنسيه الى جيل موسوه
    Von einem Wolkenkratzer, 60 Stockwerke über der Straße das war Gale Gayley für Channel 4. Open Subtitles من فوق ناطحة السحاب هنا جيل جايلر لأخبار القناة الرابعة
    Richard Gill. Hacker-Feind Nummer Eins. Ein wahrer Schnitzer. Open Subtitles ريتشارد جيل عدو القراصنه الاول مصيبه حقيقيه
    Yo, Jal. Wir haben hier was Geiles am laufen. Open Subtitles انت، جيل لدينا بعض مقتطفات جديه نعمل عليها
    Gail, die Leute aus der Kirche sind vor 20 Minuten gekommen. Open Subtitles حسنا يا جيل ، لقد رجع الناس من الكنيسة من حوالي 20 دقيقة
    Das ist das Äquivalent zu 5000 Generationen der afghanischen Mücke Anopheles gambiae. Open Subtitles ذلك يعادل 5000 جيل من البعوض الافغاني و حشرات أنوفيليس غامباي
    Und außerdem war sie auch Gils Freundin... und als Gil das herausfand, war er darüber nicht sehr glücklich. Open Subtitles وأيضاً هي خليلة جيل وعندما جيل علم بذلك لم يسره ذلك أبداً
    - Jill wird nie mit dir ficken, wenn du dich wie so eine Pussy verhältst, Kumpel. Open Subtitles جيل لن تقوم أبداً بمعاشرتك إذا قمتَ بالتصرف مثل القط, يارجل
    Asa trieb ihn aus, aber nicht bevor Jael das Mädchen tötete. Open Subtitles عيسى" قام بطرده،" ."ولكن بعد أن قتل "جيل" الفتاة
    Wie Sie sehen können, bewegt sich die Spitze nach rechts, und ich werde wie viele andere Babyboomer 2030 in Rente gehen. TED كما تشاهدون، فإن القمة تتحرك نحو اليمين، وسنتقاعد أنا ومواليد جيل الطفرة في 2030.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more