Wie ich zu Beginn sagte, stellen wir uns vor, dass all diese Menschen in den Straßen Berlins im Herbst 1989 Handys in ihrer Tasche gehabt hätten. | TED | وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم. |
Ich garantiere Ihnen dass sicherlich die Hälfte des Publikums, wenn nicht mehr in diesem Augenblick etwas in ihrer Tasche haben, das mit einem dieser Satelitten in Kontakt steht. | TED | الآن ، أنا أضمن لكم بالتأكيد أنّ نصف من في هذه الغرفة ، إن لم يكن أكثر من ذلك ، لديهم الآن جهازا في جيوبهم يتحدث إلى إحدى هذه الأقمار في الفضاء الخارجي. |
Da es strafrechtlich nicht geahndet wurde, haben einige in die eigene Tasche gearbeitet, während 84 Menschen ihr Leben verloren. | Open Subtitles | وبما أنه لم يتم محاكمة أحد من الواضح مجموعة منهم قامو بلملء جيوبهم بأموال منهوبة، بينما 84 فقدو حيواتهم |
Die 15 Euro, die Sie Leuten für sich selbst geben, stecken sie in die eigene Tasche und machen so weiter wie bisher. Sie bekommen kein Geld damit. | TED | هو أن لكل 15 يورو تمنحها للناس من أجل أنفسهم يضعونها في جيوبهم ، لا يقومون بشيء مغاير عما كانوا يفعلون سالفا لن تحصل على أي مال من عندهم |
Das sagen nur die kapitalistischen Ratten, die ihre Taschen füllen wollen. | Open Subtitles | فقط أصحاب الشركات الحثالة من يريدون ملئ جيوبهم |
Würden Sie bitte Ihre Hände aus Ihren Taschen nehmen? | Open Subtitles | هل تمانع أن ترفع يديك من جيوبهم الخاصة بك؟ |
Eine sehr alberne, triviale Sache, aber denken Sie an den Unterschied zu einem Team, welches das nicht gemacht hat, das die 15 Euro bekam, sie in die eigene Tasche gesteckt hat, und sich vielleicht einen Kaffee gekauft hat, oder Teams, welche diese prosoziale Erfahrung machten, bei der sie alle zusammen etwas kaufen und etwas als Gruppe unternahmen. | TED | إنه شيء سخيف جدا و تافه نقوم به ولكن فكروا في الفرق على الفريق الذي لم يقم بهذا إطلاقا هؤلاء حصلوا على 15 يورو، ووضعوها في جيوبهم ربما أشتروا لأنفسهم القهوة أو الفرق التي أجريت عليها تجربة الاهتمام بالمجتمع حيث يجتمعون سويًا لشراء شيء ما و القيام بعمل جماعي |
Sie zogen Leichen aus dem Laster, warfen sie... auf einen Haufen und durchsuchten ihre Taschen. | Open Subtitles | كانو يلقون بالجثث خارج الشاحنات ثم يقومون بتجميع تلك الجثث فى أكوام ومن ثم يقومون بتفتيش جيوبهم |
Durchsuch ihre Taschen. | Open Subtitles | الذهاب من خلال جيوبهم. |
Haben sie ihre Taschen ausgeleert? | Open Subtitles | اجعلهم يفرغون جيوبهم |
Die haben da alles Mögliche in Ihren Taschen. | Open Subtitles | أنهم يتركون بعض الأشياء العشوائية فى جيوبهم |
Direkt aus Ihren Taschen auf dein Bankkonto | Open Subtitles | من جيوبهم لحسابك المصرفي |