| Teil des Jobs. Wir kontrollieren alles, was hier reinkommt. | Open Subtitles | هذا جُزءٌ مِن عَمَلِنا أن نَتَفَحَّصَ كُلُ شيءٍ يَأتي لأوز |
| Das war Teil meines Deals, als ich dem Haftrichter vorgeführt wurde. | Open Subtitles | كانَ هذا جُزءٌ مِن الاتفاق عِندما سَلَّمتُ الأدِلَة للولايَة |
| Das ist Teil von Artikel 5 der "Bill of Rights". | Open Subtitles | الآن، هذا جُزءٌ مِن الفَقَرة الخامِسَة مِن قانون الحُقوق المَدَنيَة |
| Ein Teil davon stammt... von der Unterhaltung die wir hatten. | Open Subtitles | و جُزءٌ مِن ذلك كانَ نَتيجَة مُحادَثاتِنا معاً |
| Es ist Teil der letzten ECT Sitzung. Sie tun das immer. | Open Subtitles | هذا جُزءٌ من آخِر جلسَة عِلاج بالصدمات الكهربائيَة، إنهُ يفعلونَ ذلكَ دائماً |
| Wir denken jetzt, dass Sie Teil einer Verschwörung waren, ihn zu töten. | Open Subtitles | جيّد - نحنُ نعتقدُ الآن - أنّك جُزءٌ من مؤامرة حُبكت لقتله |
| Es gibt noch einen Teil. | TED | هنالِكَ جُزءٌ آخر. |
| Die Rockwells sind ein Teil meiner Haft, wie jeder andere. | Open Subtitles | عائلة (روكزيل) هيَ جُزءٌ مِن مُدَة سَجني كأي شخص |
| Ehrlich gesagt, gibt es einen Teil von mir, der glücklich über Keenans Tod ist. | Open Subtitles | بصراحَة، هُناكَ جُزءٌ مني سعيد لموتِ (كينان) |
| Arrietty. Du bist ein Teil meines Herzens. | Open Subtitles | . آريتي ] ، أنتِ جُزءٌ منّي الآن ] |
| Meine Gesundung ist Teil meiner Routine. | Open Subtitles | تعافيّ جُزءٌ من روتيني |