Sie weigern sich also, Ihrem Land in der Stunde der Not zu helfen? | Open Subtitles | بمعنى أخر انت ترفض ان تساعد بلدك في ساعة حاجتها .سيد |
Mina wäre nicht erschienen, wenn sie nicht in Not gewesen wäre. | Open Subtitles | ما كان لـ (مينا) أن تظهر لي لولا حاجتها الماسة |
Wenn sie um 3 Uhr morgens scheißt, trägt sie Absätze. | Open Subtitles | عندما تقضي حاجتها في الثالثة فجراً تكون في الكعب العالي. |
Das ist doch typisch. Die Köter von der 1. Klasse scheißen sich hier unten aus. | Open Subtitles | هذه ظاهرة نموذجيّة، كلاب مسافري الدرجة الاولى تدنوا إلى هنا لقضاء حاجتها. |
Nichts in Wendys Finanzen erklärt, warum sie 4 Riesen in Bar brauchte. | Open Subtitles | ليس هناك شيء في بياناتها الماليّة تُفسّر حاجتها لأربعة آلاف نقداً، |
Vielleicht hockt sie auf'm Klo und scheißt. | Open Subtitles | ربما في دورة المياه تقضي حاجتها |
Vielleicht hockt sie auf'm Klo und scheißt. | Open Subtitles | ربما في دورة المياه تقضي حاجتها |
- Oder sie scheißt einfach nur. | Open Subtitles | أو يمكن هي فقط تقضي حاجتها |
Die Köter aus der ersten Klasse scheißen sich hier unten aus! Damit wir nicht vergessen, wo wir stehen. | Open Subtitles | هذه ظاهرة نموذجيّة، كلاب مسافري الدرجة الاولى تدنوا إلى هنا لقضاء حاجتها. |
Warum sind Hunde so fasziniert davon, Menschen beim scheißen zuzusehen? | Open Subtitles | يا ألهي لماذا الكلاب مهتمة جداً بمشاهدة الناس تقضي حاجتها ؟ |
Mit all dem Öl im Bauch müsste sie sich die Seele aus dem Leib scheißen. | Open Subtitles | الاهي , كان من المفترض ان تقضي حاجتها الان من كل فتحات جسمها |
Na ja, wenn sie ihren Ehemann zu Hause quasi entmannt, dann könnte das der Grund sein, warum sie jetzt die Kontrolle über die Morde übernimmt. | Open Subtitles | لو كانت تنتقص من رجولته بالمنزل فقد يكون هذا هو سبب حاجتها للسيطرة على جرائم القتل |
Ich verstehe nicht, warum sie brauchen, wenn Sie hier sind? | Open Subtitles | انا لا افهم ما حاجتها بالعقارات وانت موجود؟ |
Das ist der Grund dafür, warum sie und die anderen diese Medikamente stehlen. | Open Subtitles | وهذا سبب حاجتها للدواء الذي تسرقه هي والآخرين |