Und vor allem, auf die Art, wie wir für Demokratie kämpften. | TED | والأهم من ذلك كله، في الطريقة التي حاربنا بها من أجل الديمقراطية. |
Wir kämpften zusammen im griechischen Widerstand und gegen die Kommunisten. | Open Subtitles | لقد حاربنا معاً في المقاومة اليونانية ثم ضد الشيوعية |
Ich weiß nicht einmal gegen wen wir nach dem Krieg kämpften. | Open Subtitles | الحمد لله , أنا لا أعرف حتى من حاربنا بمرحلة ما بعد الحرب |
Wissen sie, wir haben viel gekämpft damit mindestens ein kleines Kontingent von Pakistanern käme. | TED | تعرف، لقد حاربنا بضراوة لنحصل على الأقل على حضور باكستاني ليحضروا. |
Wir haben sogar gemeinsam im Zweiten Weltkrieg gekämpft. | Open Subtitles | في الواقع لقد حاربنا معاً في الحرب العالمية الثانية |
Gib nicht all das auf, für das wir gekämpft haben. | Open Subtitles | لا تستسلمي عن كل الأشياء التي حاربنا لأجلها |
lst es nicht genug, dass wir seit 40 Tagen umsonst kämpfen, Hasan? | Open Subtitles | ألا يكفى أننا حاربنا لأكثر من أربعين يوما من أجل لاشىء؟ |
Der Krieg, den wir kämpften, um unser Territorium auszudehnen,... um unsere Grenzen vor den Indianern und ihren französischen Alliierten zu schützen,... war eine kostspielige Angelegenheit. | Open Subtitles | لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير |
Wir kämpften bei Cressy, bei Bosworth, bei Azincourt. | Open Subtitles | لقد حاربنا في كريسي في بسورث فيلد في آجنكور |
Die Belagerung von Pyke. An einem Nachmittag kämpften wir Seite an Seite. | Open Subtitles | عند حصار بايك، حاربنا كتفاً بكتف ذات ليلة |
Wir kämpften für den Gedanken, dass die Demokratie rettenswert ist. | Open Subtitles | لقد حاربنا من أجل الفكرة أن الديمقراطية تستحق الحفاظ عليها. |
Wir kämpften für unsere Mütter, für unsere Söhne, | Open Subtitles | لقد حاربنا من أجل أمهاتنا، من أجل أطفالنا، |
Wir kämpften unter Lincoln in der Hoffnung zu diesem Land zu gehören. | Open Subtitles | لقد حاربنا تحت قيادة لينكولن على امل ان نتمكن من الانتماء الى هذة البلد |
Wir brauchen nicht noch mehr Land. Wir kämpften für ein Prinzip. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لمزيد من الأرض، حاربنا من أجل المبدأ |
Wir haben so lange von diesem Tag geträumt, so hart dafür gekämpft und so viel geopfert. | Open Subtitles | حلمنا بهذا اليوم لوقت طويل , حاربنا بشده من أجله , ضحينا بالكثير |
Mein Master und ich haben fünf Jahre lang im Heiligen Land gekämpft. | Open Subtitles | . سيدى و أنا حاربنا خمس سنوات فى الأرض المقدسة |
Wir haben dir vertraut, mit dir gekämpft und dich verteidigt. | Open Subtitles | وثقنا بك، حاربنا إلى جانبك، و دافعنا عنك. |
Alles, wofür wir gekämpft haben, gegen Malcolm, gegen die Mutts, wer wir sind, | Open Subtitles | كل شيء كنا قد حاربنا من اجله ضد مالكوم والمتحولون الجدد وعن هويتنا |
Es ist das Symbol der Nation, für die wir gekämpft haben. | Open Subtitles | أنه يكون رمز للدولة التي حاربنا لكي تُولد |
Wir haben beide für unser Land gekämpft. | Open Subtitles | الآن أنت وأنا كلينا حاربنا من أجل هذه البلاد |
Wir kämpfen gegen Bauern, weil sich sonst keiner traut! | Open Subtitles | حاربنا المزارعين لآن لا أحد اخر يجرؤ على محاربتنا |