"حاربنا" - Translation from Arabic to German

    • kämpften
        
    • gekämpft
        
    • kämpfen
        
    Und vor allem, auf die Art, wie wir für Demokratie kämpften. TED والأهم من ذلك كله، في الطريقة التي حاربنا بها من أجل الديمقراطية.
    Wir kämpften zusammen im griechischen Widerstand und gegen die Kommunisten. Open Subtitles لقد حاربنا معاً في المقاومة اليونانية ثم ضد الشيوعية
    Ich weiß nicht einmal gegen wen wir nach dem Krieg kämpften. Open Subtitles الحمد لله , أنا لا أعرف حتى من حاربنا بمرحلة ما بعد الحرب
    Wissen sie, wir haben viel gekämpft damit mindestens ein kleines Kontingent von Pakistanern käme. TED تعرف، لقد حاربنا بضراوة لنحصل على الأقل على حضور باكستاني ليحضروا.
    Wir haben sogar gemeinsam im Zweiten Weltkrieg gekämpft. Open Subtitles في الواقع لقد حاربنا معاً في الحرب العالمية الثانية
    Gib nicht all das auf, für das wir gekämpft haben. Open Subtitles لا تستسلمي عن كل الأشياء التي حاربنا لأجلها
    lst es nicht genug, dass wir seit 40 Tagen umsonst kämpfen, Hasan? Open Subtitles ألا يكفى أننا حاربنا لأكثر من أربعين يوما من أجل لاشىء؟
    Der Krieg, den wir kämpften, um unser Territorium auszudehnen,... um unsere Grenzen vor den Indianern und ihren französischen Alliierten zu schützen,... war eine kostspielige Angelegenheit. Open Subtitles لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير
    Wir kämpften bei Cressy, bei Bosworth, bei Azincourt. Open Subtitles لقد حاربنا في كريسي في بسورث فيلد في آجنكور
    Die Belagerung von Pyke. An einem Nachmittag kämpften wir Seite an Seite. Open Subtitles عند حصار بايك، حاربنا كتفاً بكتف ذات ليلة
    Wir kämpften für den Gedanken, dass die Demokratie rettenswert ist. Open Subtitles لقد حاربنا من أجل الفكرة أن الديمقراطية تستحق الحفاظ عليها.
    Wir kämpften für unsere Mütter, für unsere Söhne, Open Subtitles لقد حاربنا من أجل أمهاتنا، من أجل أطفالنا،
    Wir kämpften unter Lincoln in der Hoffnung zu diesem Land zu gehören. Open Subtitles لقد حاربنا تحت قيادة لينكولن على امل ان نتمكن من الانتماء الى هذة البلد
    Wir brauchen nicht noch mehr Land. Wir kämpften für ein Prinzip. Open Subtitles لسنا بحاجة لمزيد من الأرض، حاربنا من أجل المبدأ
    Wir haben so lange von diesem Tag geträumt, so hart dafür gekämpft und so viel geopfert. Open Subtitles حلمنا بهذا اليوم لوقت طويل , حاربنا بشده من أجله , ضحينا بالكثير
    Mein Master und ich haben fünf Jahre lang im Heiligen Land gekämpft. Open Subtitles . سيدى و أنا حاربنا خمس سنوات فى الأرض المقدسة
    Wir haben dir vertraut, mit dir gekämpft und dich verteidigt. Open Subtitles وثقنا بك، حاربنا إلى جانبك، و دافعنا عنك.
    Alles, wofür wir gekämpft haben, gegen Malcolm, gegen die Mutts, wer wir sind, Open Subtitles كل شيء كنا قد حاربنا من اجله ضد مالكوم والمتحولون الجدد وعن هويتنا
    Es ist das Symbol der Nation, für die wir gekämpft haben. Open Subtitles أنه يكون رمز للدولة التي حاربنا لكي تُولد
    Wir haben beide für unser Land gekämpft. Open Subtitles الآن أنت وأنا كلينا حاربنا من أجل هذه البلاد
    Wir kämpfen gegen Bauern, weil sich sonst keiner traut! Open Subtitles حاربنا المزارعين لآن لا أحد اخر يجرؤ على محاربتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more