Na wunderbar, weiter so und du kannst in einer Woche wieder reden. | Open Subtitles | ذلك جيّد.حافظ على هذا التّقدّم و ستتحدّث في غضون أسبوع |
Gute Schlussfolgerung! Machen Sie weiter so! | Open Subtitles | استنتاج رائع يا واطسون حافظ على اداء عملك جيدا |
Halten Sie sich warm, atmen Sie, Bleiben Sie möglichst lang am Leben. | Open Subtitles | حافظ على الدفء والهواء وعلى حياتك لأطول فترة ممكنة |
Bleiben Sie damit auf Sendung. Ich werde die ganze Zeit mithören. | Open Subtitles | حافظ على حياتك، سأكون في الاستماع طيلة الوقت |
"Schätze dein Leben" ist das Konzept, wonach diese Klinik gebaut wurde Schätze dein Leben, dein Leben. | Open Subtitles | "حافظ على حياتك" هو المبدء الذي بُنيت عليه هذه العيادة... حافظ على حياتك، حياتك. |
Halten Sie die Verbindung zu Fort Grant! | Open Subtitles | حافظ على الأسلاك مفتوحة إلى حصن غرانت سأعود إلى المقر فورا |
Fahr einfach geradeaus. Halte die Geschwindigkeit. | Open Subtitles | استمر في القيادة بشكل مستقيم, حافظ على اعتدال سرعتك. |
- Sei zum Abendessen daheim, Derek. - Halte deine Versprechen, Derek. | Open Subtitles | حافظ على وعودك, ديريك كُن في المنزل لتناول العشاء, ديريك |
Kurs halten, Wild Dog. Wir schicken einen Aufklärer. | Open Subtitles | حافظ على مسارك وايلد دوغ سنرسل طائرة استطلاع |
Ein guter Tag. Keine Zwischenfälle. weiter so. | Open Subtitles | ليك اليوم كان كويس بلا مشاكل بس حافظ على هل الشي ها |
Wenn er so weiter macht, wird er noch zum besten Scharfschützen ernannt. | Open Subtitles | ان حافظ على هذا المستوى سيؤهّل أن يكون أفضل رامى فى الفصيلة بأكملها |
Der weint schon lange nicht mehr. Rühr weiter. | Open Subtitles | لقد توقف عن البكاء بعدها بقليل حافظ على نشاطك |
Er marschierte weiter ums Haus und wiederholte:, | Open Subtitles | حافظ على البقاء والترّدد حول المنزل |
Guter Wurf, Doc! weiter so. Hey, gut gespielt heute, Doc. | Open Subtitles | تمريرة جيدة, ايها الطبيب حافظ على ذلك |
Scanne weiter. Irgendwann wird er online gehen. | Open Subtitles | حافظ على البحث سوف يظهر في النهاية |
Aber Bleiben Sie ruhig. Erheben Sie nicht Ihre Stimme. | Open Subtitles | لَكنَّ حافظ على هدوئك وسيبقى صوته منخفضاًً |
Bleiben Sie auf 300 Meter bis zu Localizer 22. | Open Subtitles | حافظ على أرتفاع 1000 قدم وأعترض التقاطع 22 |
Bleiben Sie ruhig, Detective, und niemandem wird was passieren. | Open Subtitles | سأحرقك على الأرض حافظ على هدوئك إيها المحقق |
"Schätze dein Leben" ist das Konzept, wonach diese Klinik gebaut wurde Schätze dein Leben, dein Leben. | Open Subtitles | "حافظ على حياتك" هو المبدء الذي بُنيت عليه هذه العيادة... حافظ على حياتك، حياتك. |
"Schätze dein Leben." | Open Subtitles | "حافظ على حياتك" |
Halten Sie die Männer in den Sicherheitsbereichen. | Open Subtitles | حافظ على الرجال في المناطق الآمنة |
Sie stellen ein paar einfache Regeln auf – immer vom Körper weg schneiden, Halte die Klinge scharf, erzwinge es niemals – das sind Sachen, die Kinder damit üben und verstehen können. | TED | علينا أن نضع بضع القواعد البسيطة للغاية -- اقطع دائما بعيدا عن الجسم حافظ على الشفرة حادة لا تستعملها بعنف -- وهذه قواعد يمكن للأطفال أن يفهموها ويطبقونها |
Also Halte deine Herzfrequenz niedrig | Open Subtitles | إذاً، حافظ على دقات قلبك منخفضة. |
- Aye-aye, Sir. Diesen Kurs halten. | Open Subtitles | حافظ على هذه الوجهة. |